Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
The author states that the men then threatened to kill him if he informed the police about the incident. Автор заявляет, что затем эти лица угрожали убить его, если он сообщит полиции о происшествии.
Mrs. Ellis then heard two shots, upon which her daughter rushed back into the bedroom and hid beneath the bed. Затем г-жа Эллис услышала два выстрела, после чего ее дочь вбежала в спальню и спряталась под кроватью.
The author then allegedly threw his blood-stained clothes into a latrine next to his home and went to Kingston. Затем автор якобы оставил свою окровавленную одежду в уборной рядом со своим домом и бежал в Кингстон.
These five draft bills had previously been sent to the Saeima standing committees for review and were then debated at the 25 November plenary session. Эти пять законопроектов были переданы ранее на рассмотрение постоянных комитетов сейма и затем 25 ноября обсуждены на пленарном заседании.
Countries that are prevented from having legitimate access to peaceful nuclear technology are then usually compelled to develop their own methods and techniques. Страны, которым мешают получить законный доступ к мирной ядерной технологии, оказываются затем вынужденными разработать свои собственные методы и способы.
But then Jane got in touch with her granddaughter, who lived in London. Но затем Джейн связалась С ее внучкой, которая живет в Лондоне.
Download all mission data, then erase source file. Загрузить все данные о миссии, затем стереть данные.
Eliminate her, then continue with Phase Two. Уничтожить её, затем перейти к Фазе 2.
She then rephrased it in the form of a question. Затем она перефразировала в форме вопроса.
UNHCR would then require that the beneficiaries set up the walls of the house by themselves before delivering the materials. Затем УВКБ потребовало, чтобы получатели помощи сами возводили стены домов, прежде чем им поставят материалы.
They are then sent to Headquarters for approval. Затем они направляются в штаб-квартиру для утверждения.
The Council drafts bills of law which are then submitted to the President of the Republic for promulgation in accordance with the provisional constitution. Совет готовит проекты законов, которые затем представляются президенту для их обнародования, как это предусмотрено Временной конституцией.
A final project delivery report for 1992-1994 was then submitted to UNDP for the three ongoing UNDP-financed projects. Затем по трем осуществляемым проектам, финансируемым ПРООН, ПРООН был представлен окончательный доклад об осуществлении проектов за 1992-1994 годы.
The inventory is then sent to the departments concerned for checking of accuracy. Подготовленный перечень мероприятий направляется затем соответствующим департаментам для проверки точности.
I thought if I could capture the thistles, then... Я думала, я сумею отловить чертополох, а затем...
He then analysed some of the articles, beginning with article 2. Затем он анализирует некоторые статьи, начиная со статьи 2.
The Secretary-General then addressed the Conference. Затем Генеральный секретарь выступил перед участниками Конференции.
The Main Committee then considered the draft declaration as a whole. Затем Главный комитет рассмотрел проект декларации в целом.
Twelve institutions then submitted acceptable proposals. Затем 12 компаний представили приемлемые предложения.
The Government will then advise the Fund when it has formally approved the proposed Agreement. Затем Правительство уведомит Фонд о том, когда оно официально утвердило предлагаемое Соглашение.
The Controller then presented the paper on property for consideration by the meeting. Затем Контролер представил документ, касающийся использования имущества, для рассмотрения на совещании.
The Chairman then delivered an oral report on his 6-27 January mission to India, Bhutan and Nepal. Затем Председатель сделал устный доклад об итогах своей миссии в Индию, Бутан и Непал 6-27 января этого года.
It then provides a summary of its initial judicial activities. Затем в нем приводится краткое описание первоначальной судебной деятельности Трибунала.
It will then bring forward legislative proposals at the earliest possible date. Затем оно в максимально сжатые сроки представит законодательные предложения.
The Chairman would then report on the action taken to the Committee at its following session. Председатель затем докладывает Комитету о принятых им мерах на его следующей сессии.