We'll kill him and cook him up, then surrender to the Yanks. |
Мы убьём его и зажарим, а затем сдадимся янки. |
Push them away, then pull them in. |
Сперва оттолкнуть, а затем привлечь к себе. |
So you went into the then you killed him. |
Вы вошли в ванную а затем убили его. |
She must have disguised herself, then slipped in to the club after Scarlet left. |
Она, должно быть, загримировалась, а затем проскользнула в клуб, после того как уехала Скарлет. |
So you went into the then you killed him. |
И вы пошли в туалет... и затем вы убили его. |
But then Susan got DBS, and her tremors went away. |
Но затем Сьюзан вживили ГСМ, и ее конвульсии прекратились. |
Find one, make him lift it, then call me and tell me how high it got. |
Найдите такую, заставьте поднять, затем позвоните мне и скажите как высоко она оказалась. |
Cleaning job in summit, then she went straight home. |
Уборка на совещании, затем сразу пошла домой. |
But then we found they could be quite tasty. |
Но затем мы обнаружили, что они довольно вкусные. |
But then oliver was born and, - you know... |
Но затем родился Оливер и, - знаете... |
A shattering political development then changes their town, their life, and the inner dynamics of the family, including the patriarch's role. |
Сокрушительное развитие политических событий затем изменяет город, жизни героев и внутреннюю динамику семьи, в том числе роль патриарха. |
Daniel Molkentin, Cornelius Schumacher and Don Sanders then formed the core Kontact team. |
Затем Даниэль Молкентин, Корнелиус Шумахер и Дон Сандерс сформировали основную команду Kontact. |
This is then mixed with the morning milk. |
Затем смешивают с молоком, полученным утром. |
So, you cancelled the pickup, posed as Rand's driver, then roofied him. |
Итак, вы отменили заказ, заняли место водителя Рэнда, затем накачали наркотиком. |
W - then using that number as the average speed to calculate the travel time from Mordor to the Shire. |
Затем используя это число как среднюю скорость, чтобы посчитать время пути из Мордора в Шир. |
If we can figure out how Shakespeare creates Prospero, then we grab the staff... |
Если мы сможем понять как Шекспир создает Просперо, затем заберем его посох... |
The best movers of the next generation were then bred together and so on and on. |
Ћучшие ходоки следующего поколени€ затем также скрещивались друг с другом и так далее. |
You know, one minute, flatline, then boom. |
Ну знаешь, на одну минуту линия замерла, затем бум. |
We went to Pakistan, then Canada. |
Мы сбежали в Пакистан, затем в Канаду. |
But then face met dumbbell, and she got out of Dodge. |
А затем его лицо встретилось с гантелью, и она вырвалась на свободу. |
The mobilising lipase breaks up the triglycerides stored in the adipose cells, which then enter... |
Мобилизирующая липаза разрушает триглицериды, накопленные в жировых клетках, которые затем попадают... |
No, straighten it, then tighten it. |
Нет, выпрями, а затем сожми. |
He decided to stay, ordering Chase to hold his position until the follow-up force arrived, then returned to Phoenix. |
Он решил остановиться, приказал Чейзу удерживать позиции до прихода остальных сил, а затем вернулся на Феникс. |
Orders were to display the traitors for two weeks, then cut them down. |
Было приказано выставить напоказ предателей на две недели, а затем снять их. |
He was then recruited by Professor Charles Xavier to join his third group of X-Men. |
Затем Джон был завербован профессором Чарльзом Ксавье чтобы присоединиться к его третьей группе Людей Икс. |