Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
The meeting was then mainly devoted to discussions and interventions from participants. Затем основное внимание было посвящено обсуждению и выступлениям участников.
They then separated the monks, taking them to different places for interrogation. Затем они разделили монахов, увезя их в различные места для допросов.
A concept paper would then be drawn up taking their views into account. Затем будет подготовлен концептуальный документ, учитывающий их мнения.
This work will then be expanded to non-Indigenous births and deaths data. Затем эта работа будет распространена на данные о рождениях и смертях среди некоренного населения.
This criticism may be countered by formulating qualitative objectives for all three pillars, which may then be applied to all the dimensions. Подобную критику можно лишить почвы путем установления качественных целей для всех трех категорий, которые затем могли бы применяться ко всем аспектам.
The ministries then decide upon the corresponding financial frameworks for the agencies subordinate to them. Затем министерства принимают решения о соответствующих финансовых сметах для подведомственных им учреждений.
The Secretary-General would then give due publicity to the addendum or corrigendum. Генеральный секретарь затем обеспечит надлежащее опубликование добавления или исправления.
The Commission then adopted the amendments to the rules of procedure by consensus. Затем Комиссия консенсусом утвердила поправки к правилам процедуры.
He then invited all UNECE countries to report on the implementation of the Convention and obstacles to it. Затем он предложил всем странам - членам ЕЭК ООН представлять информацию об осуществлении Конвенции и о возникающих в этой связи препятствиях.
The Governing Body could then establish a Commission of Inquiry to investigate the complaint and report. Затем Административный совет может создать комиссию по расследованию для рассмотрения жалобы и представления доклада.
The Bill is then taken to the House for the third reading and voted on. Законопроект затем рассматривается в Палате в третьем чтении и ставится на голосование.
One of these women was then assigned the role as Minister responsible for the advancement of women's affairs. Одна из них затем была назначена министром, ответственным за улучшение положения женщин.
The court would then decide whether to perform a new marriage based on their findings. Затем, основываясь на полученной информации, суд постановляет, оформить ли новый брак.
This awareness can then be used to influence those who generate and disseminate such images. Эти знания затем можно использовать для влияния на тех, кто создает и распространяет такие стереотипные образы.
This franchise formula could then be copied by other organisations in the care sector. Затем такая служба может быть воспроизведена другими организациями, занимающимися вопросами из сферы ухода.
It will then be required to put forward an action plan to deal with domestic violence. Затем он должен будет предложить план действий по борьбе с насилием в семье.
That information was then disseminated to health professionals and in public information campaigns. Эта информация затем распространяется среди работников сферы здравоохранения и используется в рамках кампаний общественной информации.
Other experts would then have a brief period in which to pose additional questions. Затем другие эксперты проведут аналитическую работу, в ходе которой будут сформулированы дополнительные вопросы.
He was then formally arrested, though not charged, by the deputy public prosecutor of DNIC. Затем он был официально арестован, хотя и без предъявления обвинения, по распоряжению заместителя прокурора из НУУР.
The author was then placed under house arrest between 7 February 1986 and 28 March 1988. Затем, в период с 7 февраля 1986 года по 28 марта 1988 года, автор был помещен под домашний арест.
The Court then afforded the parties the opportunity to present new evidence, which they declined. Затем суд предоставил сторонам возможность представить новые доказательства, которую они отклонили.
The updating and revising of the agreements may then be initiated, as appropriate. Затем, если понадобится, может начаться процесс их обновления и пересмотра.
Preventive and repressive measures are then derived from such intelligence. Затем на основе имеющейся информации разрабатываются превентивные и репрессивные меры.
They then photographed him, took his fingerprints and falsified an EZLN identity document. Затем его сфотографировали, взяли отпечатки пальцев и изготовили удостоверение личности от САНО.
The Chamber then considered the course of the boundary in the River Niger sector. Затем камера рассмотрела линию прохождения границы на участке реки Нигер.