Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
This leading country would then help revolutionary movements in other countries. Эта страна затем поможет революции и в других странах.
On stage: in Cheboksary, then Tsivilsk. По этапу - в Чебоксары, затем в Цивильск.
Stoyanov was then sent for training abroad in Germany. Затем Стоянов был послан для обучения в Германию.
Was elected second, then - the first secretary of the Suhobuzim RK Komsomol. Был избран вторым, затем - первым секретарём Сухобузимского РК ВЛКСМ.
The phagocyte then stretches itself around the bacterium and engulfs it. Затем фагоцит окружает бактерию и поглощает её.
Keypoints are then taken as maxima/minima of the Difference of Gaussians (DoG) that occur at multiple scales. Ключевые точки затем отбираются как максимум/минимум разности гауссианов, которые встречаются в различных масштабах.
Alcock then joined the Sunbeam Motor Car Company as a racing pilot. Затем некоторое время он выступал в автомобильной компании Sunbeam Car Company в качестве гоночного пилота.
Adams then toured the United States with The Cardinals, including a performance at Lollapalooza in Chicago. Затем Адамс вместе с ними отправляется в турне по Соединенным Штатам, включая выступление на фестивале Lollapalooza в Чикаго.
In 1981 he emigrated to France, then to the United States. В 1981 году эмигрировал во Францию, затем - в США.
Fernandez played only twelve games in 1975, then began the 1976 season when he was released after two games. Фернандес сыграл всего двенадцать матчей в 1975 году, затем начал сезон 1976 с третьего тура.
She then lived at Buckingham Palace until the wedding. Затем до самой свадьбы она жила в Букингемском дворце.
Powell fights his way into the base, then he disguises himself as a German officer and infiltrates the loading dock. Пауэлл пробивается на базу, затем маскируется под немецкого солдата и проникает на погрузочный док.
These applications can then use PowerShell functionality to implement certain operations, including those exposed via the graphical interface. Эти приложения затем могут использовать функциональность PowerShell для реализации различных операций, включая предоставляемые через графический интерфейс.
She continued teaching first chemistry, then courses on atomic matter, radioactivity and pedagogy until 1919 at Second University. До 1919 года продолжала преподавать химию, затем курсы по вопросам строения атома и радиоактивности и педагогику во Втором МГУ.
His family then moved to the U.S. when he was fifteen. Затем его семья переехала в США, когда ему было пятнадцать.
He then went to California for university education. Затем он отправился в Калифорнию на учёбу в университет.
He disarms his foe, then allows him to pick up his sword. Он разоружает своего врага, а затем позволяет ему снова взять шпагу.
Afterwards, Hulk then helps the Hulkbusters destroy the Enclave F-POD weapon. Затем Халк помогает Hulkbusters бороться солдат анклава и уничтожить анклав F-POD оружие.
It was assembled next to Halley V, then dragged one-by-one 15 km and reconnected. Халли-6 была смонтирована рядом с Халли-5, а затем её переместили по одной секции на расстояние 15 км и заново соединили.
It then runs over the Oberalp Pass to Andermatt in the canton of Uri. Затем она проходит через перевал Оберальп в Андерматт в кантоне Ури.
She was then scheduled for her first annual maintenance at Tsingtao. Затем он был отведён на свой первый ежегодный планово-предупредительный ремонт в Циндао.
Frances Neville, 1592-1659, married Sir Richard Worsley, 1st Baronet then Jerome Brett. Фрэнсис Невилл, 1592-1659, вышла замуж за сэра Ричарда Уорсли, 1-го баронета, затем за Джерома Бретта.
Initially, the hood was mounted on the sides of the fence for security mechanic servicing the engine, but then it refused. Вначале по бокам капота монтировалось ограждение для безопасности механика, обслуживавшего двигатель, но затем от этого отказались.
He then turned to drama and documentary film-making for ITV, BBC and Channel 4. Затем он занялся производством драм и документальных фильмов для ITV, BBC и Channel 4.
He then led the Avengers to the High Evolutionary's hidden base. Затем Гарокк привёл Мстителей к тайной Земной базе Эволюционера.