She then hides inside a locker only to be rescued later by Marge. |
Затем она прячется внутри шкафчика, но позже Мардж спасает её. |
A few days of threat and fear, then a quick victory. |
Пара дней страха, а затем быстрая победа. |
But this arc, this arc of buying the gift, followed by frustration, then remorse. |
Но это отношение, покупка подарка, за которой следуют разочарование, а затем угрызения совести... |
It started as then it quickly became a process of discovery. |
Всё началось с эксперимента, но затем быстро превратилось в череду открытий. |
He paid too little, then too much, attention to domestic opponents of intervention. |
Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции. |
The 21st Infantry then took over from the ROK 3rd Division a sector extending north and northwest of P'ohang-dong. |
Затем 21-й пехотный полк принял у 3-й дивизии ROK сектор, простирающийся к северу и северо-западу от Пхохана. |
An algorithm then converts those data points into measurements emergency medical responders can use in their rapid assessment of a patient's critical medical conditions. |
Затем алгоритм преобразует эти точки данных в измерения, которые экстренные медицинские работники могут использовать для быстрой оценки критических состояний пациента. |
The show remained in Vancouver for the first five seasons; production then shifted to Los Angeles beginning with the sixth season. |
Съёмки сериала в Ванкувере продолжались в течение первых пяти сезонов; производство затем переместилось в Лос-Анджелес, начиная с шестого сезона. |
The jihadists then proceeded to additionally seize six other villages and a hill. |
Затем джихадисты приступили к захвату шести других деревень и холмов. |
Gold Key Comics then published the Little Stooges series (7 issues, 1972-74) with story and art by Norman Maurer, Moe's son-in-law. |
Затем «Gold Key Comics» опубликовали серию «Маленькие балбесы» (англ. Little Stooges) (7 изданий, с 1972 по 1974 гг.) с сюжетом и рисунками Нормана Морера, зятя Мо. |
He then ordered the army to keep order on the streets and had many demonstrators arrested in Damascus and Aleppo. |
Затем он приказал армии навести порядок на улицах, в результате были арестованы многие демонстранты, вышедшие на улицы Дамаска и Алеппо. |
Beiser then followed the progress of the boat people to see what effect they would have on Canada. |
Бейзер затем следил за прогрессом этих людей, чтобы увидеть, какое влияние они окажут на Канаду. |
He organised raids on natives, whom he then used as slaves in pearl fishing and other enterprises. |
Организовал налёты на туземцев, которых он затем использовал в качестве рабов на добыче жемчуга и других предприятиях. |
During the Civil War, he followed the Republican government; first to Valencia, then Barcelona. |
Во время Гражданской войны он последовал за республиканским правительством сначала в Валенсию, затем в Барселону. |
Leaders of the former Massachusetts Bay Colony then reclaimed control of the government. |
Лидеры бывшей колонии Массачусетского залива затем восстановили контроль правительства над колонией. |
Fenris Wolf then attacked Thor, Captain America, and Iron Man when they were in Asgard. |
Затем Волк Фенрис атаковал Тора, Капитана Америку и Железного человека, когда они были в Асгарде. |
The youngster has been in institutions all of his life -first orphanages, then reformatories, and finally federal prison. |
Малец в учреждениях всю свою жизнь - сперва в сиротских, затем в исправительных, и наконец, в федеральной тюрьме. |
Lansky and Lucky then ally with the D'Alessio brothers to set up their new bootlegging operation. |
Лански и Лучано затем объединяются с братьями Д'Алессио, чтобы установить свою новую бутлегерскую операцию. |
This displaced key is then inserted in its alternative location, again kicking out any key that might reside there. |
Вытолкнутый ключ затем помещается в его альтернативную позицию, снова выталкивая любой ключ, который мог там оказаться. |
Many were then released because their deportation orders were not enforced. |
Многих затем отпустили, поскольку ордеры на депортацию поступали не всегда. |
The Polish Ambassador to Ottawa then complained to the National Specialty Services Panel of the Canadian Broadcast Standards Council. |
Затем польский посол в Оттаве направил жалобу к группе специалистов регионоведения Канадского Совета по Стандартам Телевещания. |
Rabe then went on to study acting at Northwestern University, from which she graduated in 2004. |
Затем Рэйб отправилась на учебу в Северо-Западный университет, который окончила в 2004 году. |
She then continued singing at various music competitions around the Balkans. |
Затем она продолжила петь в различных музыкальных конкурсах в балканских странах. |
Leigh Fermor arrived in Istanbul on 1 January 1935, then continued to travel around Greece. |
Ли Фермор прибыл в Константинополь 1 января 1935 года, а затем продолжил путешествие по Греции. |
He then went on a quest to learn more. |
Затем он отправился на поиски, чтобы узнать больше. |