| She then hides inside a locker only to be rescued later by Marge. | Затем она прячется внутри шкафчика, но позже Мардж спасает её. |
| A few days of threat and fear, then a quick victory. | Пара дней страха, а затем быстрая победа. |
| But this arc, this arc of buying the gift, followed by frustration, then remorse. | Но это отношение, покупка подарка, за которой следуют разочарование, а затем угрызения совести... |
| It started as then it quickly became a process of discovery. | Всё началось с эксперимента, но затем быстро превратилось в череду открытий. |
| He paid too little, then too much, attention to domestic opponents of intervention. | Сперва он обратил слишком мало, а затем слишком много внимания на внутренних противников интервенции. |
| The 21st Infantry then took over from the ROK 3rd Division a sector extending north and northwest of P'ohang-dong. | Затем 21-й пехотный полк принял у 3-й дивизии ROK сектор, простирающийся к северу и северо-западу от Пхохана. |
| An algorithm then converts those data points into measurements emergency medical responders can use in their rapid assessment of a patient's critical medical conditions. | Затем алгоритм преобразует эти точки данных в измерения, которые экстренные медицинские работники могут использовать для быстрой оценки критических состояний пациента. |
| The show remained in Vancouver for the first five seasons; production then shifted to Los Angeles beginning with the sixth season. | Съёмки сериала в Ванкувере продолжались в течение первых пяти сезонов; производство затем переместилось в Лос-Анджелес, начиная с шестого сезона. |
| The jihadists then proceeded to additionally seize six other villages and a hill. | Затем джихадисты приступили к захвату шести других деревень и холмов. |
| Gold Key Comics then published the Little Stooges series (7 issues, 1972-74) with story and art by Norman Maurer, Moe's son-in-law. | Затем «Gold Key Comics» опубликовали серию «Маленькие балбесы» (англ. Little Stooges) (7 изданий, с 1972 по 1974 гг.) с сюжетом и рисунками Нормана Морера, зятя Мо. |
| He then ordered the army to keep order on the streets and had many demonstrators arrested in Damascus and Aleppo. | Затем он приказал армии навести порядок на улицах, в результате были арестованы многие демонстранты, вышедшие на улицы Дамаска и Алеппо. |
| Beiser then followed the progress of the boat people to see what effect they would have on Canada. | Бейзер затем следил за прогрессом этих людей, чтобы увидеть, какое влияние они окажут на Канаду. |
| He organised raids on natives, whom he then used as slaves in pearl fishing and other enterprises. | Организовал налёты на туземцев, которых он затем использовал в качестве рабов на добыче жемчуга и других предприятиях. |
| During the Civil War, he followed the Republican government; first to Valencia, then Barcelona. | Во время Гражданской войны он последовал за республиканским правительством сначала в Валенсию, затем в Барселону. |
| Leaders of the former Massachusetts Bay Colony then reclaimed control of the government. | Лидеры бывшей колонии Массачусетского залива затем восстановили контроль правительства над колонией. |
| Fenris Wolf then attacked Thor, Captain America, and Iron Man when they were in Asgard. | Затем Волк Фенрис атаковал Тора, Капитана Америку и Железного человека, когда они были в Асгарде. |
| The youngster has been in institutions all of his life -first orphanages, then reformatories, and finally federal prison. | Малец в учреждениях всю свою жизнь - сперва в сиротских, затем в исправительных, и наконец, в федеральной тюрьме. |
| Lansky and Lucky then ally with the D'Alessio brothers to set up their new bootlegging operation. | Лански и Лучано затем объединяются с братьями Д'Алессио, чтобы установить свою новую бутлегерскую операцию. |
| This displaced key is then inserted in its alternative location, again kicking out any key that might reside there. | Вытолкнутый ключ затем помещается в его альтернативную позицию, снова выталкивая любой ключ, который мог там оказаться. |
| Many were then released because their deportation orders were not enforced. | Многих затем отпустили, поскольку ордеры на депортацию поступали не всегда. |
| The Polish Ambassador to Ottawa then complained to the National Specialty Services Panel of the Canadian Broadcast Standards Council. | Затем польский посол в Оттаве направил жалобу к группе специалистов регионоведения Канадского Совета по Стандартам Телевещания. |
| Rabe then went on to study acting at Northwestern University, from which she graduated in 2004. | Затем Рэйб отправилась на учебу в Северо-Западный университет, который окончила в 2004 году. |
| She then continued singing at various music competitions around the Balkans. | Затем она продолжила петь в различных музыкальных конкурсах в балканских странах. |
| Leigh Fermor arrived in Istanbul on 1 January 1935, then continued to travel around Greece. | Ли Фермор прибыл в Константинополь 1 января 1935 года, а затем продолжил путешествие по Греции. |
| He then went on a quest to learn more. | Затем он отправился на поиски, чтобы узнать больше. |