Command then devolved to the first lieutenant, Lieutenant Daniel. |
Командование затем перешло к его первому лейтенанту Даниэлю. |
Cochrane researchers then apply statistical analysis to compare the data of the trials. |
Исследователи Кокрейна затем применяют статистический анализ для сравнения данных испытаний. |
The player then attempts to deduce or guess the correct feature colors in a limited number of moves. |
Затем игрок пытается вывести или угадать правильные цвета признаков в ограниченном количестве ходов. |
He then edited an agricultural journal, and publicly accused the railroads of discriminatory pricing against local farmers. |
Затем он редактировал сельскохозяйственный журнал, и публично обвинил железной дороги в дискриминационном ценообразовании против местных фермеров. |
Make sure you have disabled UAC in Windows (here the instructions), then install the program: Own-eng. |
Убедитесь, что у вас отключен UAC в Windows (здесь инструкции), затем установить программу: Свой-англ. |
He then returned to civilian life but soon was called up again and took part in the French invasion of Spain in 1794. |
Затем возвратился к гражданской жизни, но скоро был призван снова и принял участие в французском вторжении 1794 года в Испанию. |
The ministry issues proposals and drafts on modernization of Georgian infrastructure which is then reviewed by the Parliament of Georgia. |
Министерство поднимает вопросы с предложением проектов по модернизации грузинской инфраструктуры, которые затем рассматриваются парламентом Грузии. |
During the Formic invasion, he saves Bingwen, a very intelligent eight-year-old Chinese boy, but is then shot down. |
Во время форсированного вторжения он спасает Бингвена, очень умного восьмилетнего китайского мальчика, но затем сбит. |
He then returned to Illinois for two years. |
Затем он на два года вернулся в Иллинойс. |
He may then use the boxes as a shield to block hazards such as deadly lasers. |
Затем он может использовать их как щит, чтобы блокировать опасности, вроде смертельных лазеров. |
During the Civil war has been a small break in work of the garden, then it worked again. |
Во время гражданской войны был сделан небольшой перерыв в работе сада, затем он заработал вновь. |
The hydrogen gas was then burned to generate energy, a process that reconstituted the water molecules. |
Затем газообразный водород сжигали для получения энергии, процесс, который восстанавливал молекулы воды. |
She then returned to Denver and opened a practice with her classmate, Dr. Mary Ford. |
Затем она вернулась в Денвер, где открыла частную практику, со своей одноклассницей Мэри Форд. |
He then burns Ludwig's body, as he was infected. |
Затем он поджигает тело Людвига, так как тот тоже был заражен спорами. |
British Leyland later changed its name to simply BL, then in 1986 to Rover Group. |
Объединенный холдинг позже изменил свое название на просто British Leyland (BL), а затем в 1986 году на Rover Group. |
If you Open Sell/ Short then located in the LOWER price target you to open positions Sell Open/ Short. |
Если вы откроете Продажа/ Краткое затем расположена в нижней ценовой ориентир открывать позиции Продаем Открыть/ Короткая. |
They then compile their data and produce reports detailing emerging and declining trends in youth culture as well as predictions for future trends. |
Затем они компилируют полученные данные и создают отчеты, детально описывающие растущие и исчезающие тренды в молодёжной культуре и дающие предсказания будущих трендов. |
Edward then replaced most local officials, such as the escheators and sheriffs. |
Затем Эдуард заменил большинство локальных управленцев, таких как конфискаторов и шерифов. |
It is then revealed he lost his Abstract ring, and that Chase Stein has gained it. |
Затем выяснилось, он потерял свое абстрактное кольцо, и что Чейз Стэйн приобрел его. |
He then demonstrates that these features imply that science could not progress, hence an absurdity for proponents of the scientific method. |
Затем он доказывает, что эти особенности предполагают, что наука не может развиваться, и, следовательно, абсурдны для сторонников научного метода. |
Brazzein then can be commercially extracted from the maize through ordinary milling. |
Затем Brazzein может быть коммерчески извлечен из кукурузы посредством обычного помола. |
Carrie then holds Frannie's head dangerously close to the water for several seconds before hurriedly yanking her out of the bathtub. |
Кэрри затем держит голову Фрэнни в опасной близости от воды в течение нескольких секунд, прежде чем поспешно вытащить её из ванной. |
Exodus then toured around Europe in June, including two nights at the Underworld in London. |
Exodus затем гастролировали по Европе в июне, включая две ночи в Underworld в Лондоне. |
He then became chairman of the parliament, serving in that position until the first multiparty elections in 1990. |
Затем он стал председателем парламента и занимал эту должность до первых многопартийных выборов в 1990 году. |
She is then seen tearfully reuniting with her father and his new girlfriend Darla Deering. |
Затем её видят слезно воссоединяющиеся с отцом и его новой подругой Дарлой Диринг. |