Cyclops then confronts Cable demanding the baby. |
Циклоп затем столкнулся с Кейблом и потребовал ребёнка. |
This I then adapted to the home page. |
Это я затем приспособлены к домашней странице. |
He then returned to the Kazan University for his fourth year. |
Затем он вернулся в Казанский университет на четвёртый год. |
She then soloed and within two years obtained her commercial pilot's license. |
Затем она летала одна и через два года получила лицензию коммерческого пилота. |
The Saskatchewan government then apologized for the wrongful conviction. |
Правительство Саскачевана затем извинилось за неправомерное осуждение. |
He then left, leaving not a single Roman soldier in Britain to enforce his settlement. |
Затем он покинул остров, не оставив ни одного римского солдата в Британии для обеспечения соблюдения его условий. |
He then found work on Henry Martin's farm in Kelmscott. |
Затем он нашёл себе работу на ферме Генри Мартина в Кельмскотте. |
Rebels then headed to Brega and managed to capture the city. |
Повстанцы затем направились в Брегу и смогли захватить город. |
Greene then gave his forces a six weeks' rest on the High Hills of the Santee River. |
Грин затем дал своим силам шесть недель отдыха на холмах вдоль реки Санти. |
He then saw time in about half of the U.S. games in 1979. |
Затем он сыграл примерно в половине матчей США в 1979 году. |
On this principle of relativity, he then wrote the Lorentz transformation in the modern form using rapidity. |
На этом принципе относительности он затем написал преобразования Лоренца в современной форме с использованием понятия быстрота. |
Caroline de Barrau noted that nursery schools had been founded as an initiative of women which the state then chose to support. |
Caroline de Barrau отметила, что детские сады были созданы в качестве инициативы женщин, которую затем решило поддержать государство. |
They may then be fried in one or two stages. |
Затем их можно обжарить в один или два этапа. |
It is then cut into either blocks or panels, and placed in an autoclave chamber for 12 hours. |
Затем его разрезают струнами на блоки или панели и помещают в автоклавную камеру в течение 12 часов. |
They showed us their extraction not once, which we let off then, to their amazement. |
Они не раз демонстрировали нам свою добычу, которую мы затем отпускали к их изумлению. |
The video starts with different views from the city, then shifts to a store where Drake is speaking to the cashier. |
Музыкальный видеоклип начинается с обзора различных мест города, затем переключается на магазин, где Дрейк разговаривает с кассиром. |
One day the two species then met each other finally. |
Когда-нибудь двух видов затем встретились друг с другом, наконец. |
A local shopkeeper offers her employment, then tries to take advantage of her. |
Местный торговец предлагает ей работу, а затем пытается воспользоваться ею. |
Roger then returns to the B.P.R.D. base to restore Sherman and return to his comatose state. |
Затем Роджер возвращается в B.P.R.D. (англ.)русск., чтобы восстановить Шермана и вернуться в свое коматозное состояние. |
The planet may then experience a warming period, as occurred during the Cretaceous period. |
Затем планета может испытать период потепления, как это произошло во время мелового периода. |
According to ability the young boys were then made into eunuchs or sent into decades long training as slave soldiers for the sultan. |
В зависимости от способностей, мальчиков затем превращали в евнухов или направляли на длившееся десятилетиями обучение в качестве рабов-солдат султана. |
We will then combine them into a single global energy projection. |
Затем они будут объединены в одну глобальную энергетическую проекцию. |
It then declines again to the current level by 2100. |
Затем, к 2100 году она снова понизится до сегодняшнего уровня. |
He then returned to London to be closer to his parents. |
Затем он вернулся в Лондон, чтобы быть ближе к родителям. |
He was then arrested for trade union activities and sent to Ménaka in northern Mali. |
Затем он был арестован за профсоюзную деятельность и отправлен в Менака на севере Мали. |