| Their farmers then dump their product on the market, thus depressing prices for farmers elsewhere. | Затем их фермеры поставляют сахар на рынок по демпинговым ценам, тем самым снижая цены для других фермеров. |
| A post was then added to the UNOWA budget but has not yet been filled. | Затем в бюджет ЮНОВА была добавлена одна должность, которая еще не заполнена. |
| These electoral colleges will then travel to one of nine provincial centres. | Эти коллегии выборщиков совершат затем поездку в один из девяти провинциальных центров. |
| The information obtained was then analysed in order to determine what lessons could be learned for future programmes. | Полученная информация затем анализируется для определения возможностей извлечения уроков для будущих программ. |
| It was then approved in Johannesburg by the ministers of the region. | Затем она была утверждена в Йоханнесбурге министрами этого региона. |
| The experience in Kazakhstan would then be used in workshops, to which experts from other countries of Central Asia would be invited. | Накопленный в Казахстане опыт будет затем обсужден на рабочих совещаниях, на которые будут приглашены специалисты из других стран Центральной Азии. |
| The Executive Director of UNCHS, Mrs. Anna Kajumulo Tibaijuka, then delivered a policy statement. | Затем Директор-исполнитель ЦООННП г-жа Анна Каджумуло Тибайджука выступила с программным заявлением. |
| Specific policy advice provided by individual international organizations within their mandate should then be consistent with and complementary to the models. | Конкретные программные рекомендации, выработанные отдельными международными организациями в рамках своего мандата, должны быть затем приведены в соответствие с моделями и должны дополнять их. |
| Once that is done sanctions will be suspended, then lifted. | Как только это будет сделано, санкции будут приостановлены, а затем отменены. |
| That was then adopted as a policy and put into action. | Затем эти заявления были возведены в рамки политики и начали осуществляться на практике. |
| The working group then generated a matrix of possible convergence approaches requiring change to one or both of NACE and NAICS. | Рабочая группа затем подготовила матрицу возможных подходов к конвергенции, требующих изменения одной или обеих систем НАСЕ и НАИКС. |
| It then inspected the laboratories and warehouses and took samples from a dehydration device. | Затем инспекторы осмотрели лаборатории и склады и взяли пробы с рабочей поверхности сушильного агрегата. |
| Some of the 'quality' pests listed were then categorized into examples of regulated non-quarantine pests. | Некоторые из вредителей, наносящих ущерб качеству, были затем распределены по категориям в примерах регулируемых некарантинных вредителей. |
| Article 6 then considers the case in which an organ is "placed at the disposal of a State by another State". | Затем в статье 6 рассматривается случай, когда орган предоставлен "в распоряжение государства другим государством". |
| He was then told to make a confession. | Затем ему было предложено сделать признание. |
| The family then returned to Mogadishu where the petitioner worked as a shopkeeper from 1989 to 1991. | Затем его семья вернулась в Могадишо, где заявитель работал лавочником в 19891991 годах. |
| Class, save the bytecode in such a structure then returns an instance of the program. | Классе, кроме байт-кода в такой структуре затем возвращает экземпляр программы. |
| Check it out, then, "Little Girl", which features the vocals of Julian Casablancas. | Check It Out, затем, "Little Girl", которая включает вокал Джулиан Касабланкас. |
| These particles are then attracted collectors aluminum located in the device. | Эти частицы затем привлекают коллекционеров алюминий находится в устройстве. |
| You have first to load a game then quit it. | Для этого сначала надо запстить игру, затем выйте из неё. |
| I can then see the corresponding outbound message 15 seconds later. | Затем я смогу увидеть соответствующее исходящее сообщение пятнадцатью секундами позже. |
| It then downloads and installs the requested packages. | Затем пакеты будут скачаны и инсталлированы. |
| A beige rot turning to brown then develops on the vascular ring. | Затем на уровне сосудистого кольца возникает сначала светло-коричневая, а затем бурая гниль. |
| The group then inspected the Biology and Chemistry Departments in the College of Science. | Затем группа проинспектировала кафедры биологии и химии факультета естественных наук. |
| The group then inspected the laboratories of the Chemical Technologies Division. | Затем группа проинспектировала лаборатории отдела химических технологий. |