| His father then received a call from the club wanting to recruit him. | Затем его отцу позвонили из клуба, желая подписать контракт с Воном. |
| Gromov then shoots Clayton in the abdomen and drags him inside. | Громов затем стреляет в Клэйтона и тащит его внутрь. |
| But then I remembered Tom talking to the open air and I tried it. | Но затем я вспомнила Тома, говорящего с воздухом и попробовала тоже самое. |
| You just record the information, then you call it up and play it back when you want to answer questions or identify images. | Вы просто записываете информацию, затем вызываете её и воспроизводите, когда вы хотите ответить на вопросы или опознать изображения. |
| And - but then I went to a meeting in Italy. | Ну так, затем я отправился на конференцию в Италию. |
| Some of those grains may then cement naturally into sandstone. | Часть из них затем естественным путём скрепляются, образуя песчаник. |
| The process requires a huge amount of water, which is then pumped into massive toxic tailing ponds. | Процесс требует огромного количества воды, которая затем останется в больших шлаковых водоёмах. |
| We then bent a plate up to it. | Затем мы прикрепили к ней металлическую пластинку. |
| We then put bone and tissue from the back. | Затем мы вставили кость и ткань со спины. |
| They then get their individual orders and walk it home to their farms. | Затем все фермеры получают свой заказ и расходятся по домам. |
| I then received my second patent - and this is a big one. | Затем я получил мой второй патент - и весьма значимый. |
| We then got to the last ancestor. | Затем мы добрались до последнего предка. |
| He served in the military in World War I, then returned to the stage. | Он служил в армии в Первую мировую войну, а затем вернулся на сцену. |
| The case was then transferred to Kharkiv and later to Kiev. | Позже эту машину передали в Харьков, а затем - в Киев. |
| Nowadays, Congressmen fly in on Tuesday morning, they do battle for two days, then they fly home Thursday afternoon. | Сейчас конгрессмены прилетают во вторник утром, сражаются два дня, а затем улетают домой в четверг. |
| We then start adding the muscle on top. | Затем добавляется мышечную ткань на верх. |
| Well, then we moved to London for high school. | Затем мы переехали в Лондон учиться в средней школе. |
| But then in the late '70s something changed. | Но затем в конце 70-х что-то изменилось. |
| So then I repeated this experiment a bunch of times, and one time something very interesting happened. | Затем я повторил эксперимент несколько раз, и один раз произошло что-то интересное. |
| And our volunteers can then work with them to connect patients to healthy food and excercise programs in their communities. | Наши волонтёры затем могут работать с этими рецептами, снабжать пациентов здоровой пищей и специальными программами для похудения в их сообществах. |
| And we can then do the kinds of things that ecologists do on land, and do nearest neighbor distances. | А затем мы можем осуществлять такие вещи, которые экологи проводят на земле и использовать метод "расстояния между ближайшими соседями". |
| And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow. | И я смог затем извлечь их и показать вам это небольшое слайд-шоу. |
| But then the list continued to grow into the millions and the billions, until today. | Однако затем список продолжал расти до миллионов и миллиардов форм на сегодняшний день. |
| We then manipulate these equations with the help of control theory to create algorithms that stabilize the quad. | Затем мы на основе теории управления преобразуем эти уравнения для получения алгоритмов стабилизации квада. |
| And so my whole life then was dedicated to ROTC and the military. | И затем вся моя жизнь была полностью посвящена Корпусу и военному делу. |