| That you wanted the attention, then you got cold feet, denied it, then you changed your mind again. | Ты захотел внимания, а потом струсил, начал все отрицать, а затем опять передумал. |
| Then I'll make sure she's trapped, then await the sound of gunshots. | Затем, я прослежу, что она в ловушке, и тогда ждите звук выстрелов. |
| Then I would then build on that. | И затем на от этого я буду отталкиваться. |
| Then Paula'll write up a bad report, then I lose custody of Marcus. | Потом Пола напишет плохой отчёт, а затем меня лишат опекунства над Маркусом. |
| Then a gap, then the main bunch. | Затем некоторый разрыв, затем сразу большая группа. |
| Then we could proceed to strengthening cooperation between neighbouring States, then move up to the regional level and further. | Затем уже можно приступать к совершенствованию сотрудничества между соседними государствами, переходить на региональный уровень и дальше. |
| Okay, then, Oz aside, we stick to the original plan... arm up, then attack... assuming you can get the shield down. | Хорошо, тогда Оз побоку, придерживаемся первоначального плана... оружие к бою, затем атакуем... полагаю, ты сможешь убрать щит. |
| Aaron, Gabriel, Carter, Tripp, then Dan again, then Nate again. | Аарон, Габриэль, Картер, Трипп, потом снова Дэн, затем снова Нейт. |
| Then New York City, Times Square, dinners with various hoi polloi, then Chicago... | Затем Нью-Йорк, Таймс Сквер, обеды со сливками общества, потом Чикаго... |
| Then configure, build, and install the kernel, then reboot. | Затем сконфигурируйте, соберите и установите ядро и перезагрузите систему. |
| Then they disappeared, then it was the the people who lost their money. | Затем они исчезли, и появились ненавистники, все люди потерявшие деньги. |
| Then we voters demand you release your earth certificate so I can then claim it's a fake. | Тогда избиратели требуют обнародовать ваш Земной сертификат, чтобы затем я мог назвать его подделкой. |
| Then, more canvas and mastic, then we paint another layer. | Затем еще ткань и мастика, потом мы нанесем еще один слой. |
| Then he plugged something in, then he poured gasoline all over the servers. | Затем что-то воткнул, потом разлил бензин по всем серверам. |
| Then, he served as deputy of then oil minister Ahmed Zaki Yamani until 1968. | Затем он занимал пост заместителя министра нефти Ахмеда Заки Ямани до 1968 года. |
| 2.7 The complainant then decided to go to Dhaka. | 2.7 Затем заявитель решил поехать в Дакку. |
| Three men then accompanied them back to the scene of the incident. | Затем в сопровождении трех мужчин они посетили место инцидента. |
| Second, then First Secretary, Ministry of Foreign Affairs, Second European Department, Division of Regional Cooperation. | Второй и затем первый секретарь отдела регионального сотрудничества Второго европейского департамента Министерства иностранных дел. |
| Three men then got out of the vehicle and shone torches towards Lebanese territory. | Затем из автомобиля вышли три человека, которые светили фонариками в направлении ливанской территории. |
| This ratio is then applied in the budget as the basis for proposing the level of resources to be utilized for support activities. | Затем по этой процентной доле определяется предлагаемый объем бюджетных ресурсов, направляемых на вспомогательную деятельность. |
| The Committee was informed that a rule would then be promulgated in accordance with the Board's decision on the matter. | Комитет был извещен о том, что затем в действие будет введено правило, соответствующее решению Совета по данному вопросу. |
| The configuration then prepared a list of relevant elements. | Структура затем подготовила список соответствующих элементов. |
| The court then read out the victim's testimony given during the preliminary investigation. | Суд затем зачитал показания пострадавшего, которые были даны в ходе предварительного расследования. |
| Idriss Aboufaied was then sent to the Gargarech psychiatric hospital in Tripoli. | Затем Идрисс Абуфайед был направлен в психиатрическую больницу "Гаргарех" в Триполи. |
| The case was then transferred to a military court. | Дело было затем передано в военный суд. |