Gold... jewels... then just took it. |
Золото... драгоценности... затем просто всё забрала. |
We could fill our cars in Basel, but then the tanks would be sealed. |
Мы можем заправить машины в Базеле, но затем баки опечатают. |
Well, then you don't get... Hello. |
'орошо, затем вы не будете... ѕривет. |
You tell me to leave, then you say come. |
Ты говоришь мне уйти, затем просишь вернуться. |
At 16, she was singing in small jazz bands, then she started touring with the guitarist Basilio... |
С 16-ти лет она пела в небольших джазовых коллективах затем начала гастролировать с гитаристом Базилио... |
Go and check, then come back and get me. |
Иди и проверь, затем возвращайся и забери меня. |
But then I realised, that's why Emma looked at her will that afternoon. |
Но затем я понял, почему Эмма просматривала своё завещание в тот день. |
They started on an ordinary world just like this, then swarmed across the galaxy. |
Они появились в подобном обычном мире, затем распространились по всей галактике. |
She kills Bell, then Drayer - both loose ends. |
Она убивает Белла, затем Дрейера, обрубает все концы. |
Okay... clear to the end of the street, then lock it up. |
Так... освободите улицу до конца, затем перекройте её. |
We live, we die, then we live again. |
Мы живём, мы умираем и затем возрождаемся. |
My protocol is to provide necessary protection to persons seeking asylum, then notify the proper agency. |
Мой протокол - предоставить немедленную защиту лицу, ищущему убежища, а затем уведомить соответствующие службы. |
We thought that we'd just take it, then return it. |
Мы думали, что просто покатаемся на ней, а затем вернём. |
Just yesterday, they launched, then aborted, an attack inside the exclusion zone. |
Только вчера... они начали, а затем прервали вторжение в наши территориальные воды. |
They will then most likely take that money and deposit it into their own bank account. |
Наиболее вероятно, что затем этот некто положит деньги на свой собственный счет в банке. |
Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon. |
Может быть затем киллер потерял нож, вот почему он достал оружие холодного огня. |
We wait ten minutes... then we call. |
Мы подождём 10 минут... затем позвоним. |
I'm just getting my bag then heading back to Suffolk. |
Я только забираю мою сумку, затем отправляюсь обратно в Саффолк. |
She then tried to extort ã20,000 from his parents to cover it up. |
Затем она пыталась вымогать 20000 фунтов стерлингов с его родителей, чтобы скрыть это. |
But then... enter the scoundrel. |
Но затем... появляется этот подлец. |
Nothing happened at first but then... |
Ничего не происходило, но затем... |
But then Grilka kidnapped Quark and took him back to the Klingon Homeworld and married him. |
Но затем Грилка похитила Кварка, увезла его в клингонское пространство и вышла за него замуж. |
They asked me questions, then left me in a room with a bag on my head. |
Они задавали мне вопросы, затем оставили меня одного в комнате с мешком на голове. |
You fussed about the arranged marriage, then about which way to Qui Gong. |
Вы спорили насчёт брака по расчёту, затем из-за дороги в Ки Гонг. |
But then I paid my family a visit. |
Но затем я нанес моей семье визит. |