| Gold... jewels... then just took it. | Золото... драгоценности... затем просто всё забрала. |
| We could fill our cars in Basel, but then the tanks would be sealed. | Мы можем заправить машины в Базеле, но затем баки опечатают. |
| Well, then you don't get... Hello. | 'орошо, затем вы не будете... ѕривет. |
| You tell me to leave, then you say come. | Ты говоришь мне уйти, затем просишь вернуться. |
| At 16, she was singing in small jazz bands, then she started touring with the guitarist Basilio... | С 16-ти лет она пела в небольших джазовых коллективах затем начала гастролировать с гитаристом Базилио... |
| Go and check, then come back and get me. | Иди и проверь, затем возвращайся и забери меня. |
| But then I realised, that's why Emma looked at her will that afternoon. | Но затем я понял, почему Эмма просматривала своё завещание в тот день. |
| They started on an ordinary world just like this, then swarmed across the galaxy. | Они появились в подобном обычном мире, затем распространились по всей галактике. |
| She kills Bell, then Drayer - both loose ends. | Она убивает Белла, затем Дрейера, обрубает все концы. |
| Okay... clear to the end of the street, then lock it up. | Так... освободите улицу до конца, затем перекройте её. |
| We live, we die, then we live again. | Мы живём, мы умираем и затем возрождаемся. |
| My protocol is to provide necessary protection to persons seeking asylum, then notify the proper agency. | Мой протокол - предоставить немедленную защиту лицу, ищущему убежища, а затем уведомить соответствующие службы. |
| We thought that we'd just take it, then return it. | Мы думали, что просто покатаемся на ней, а затем вернём. |
| Just yesterday, they launched, then aborted, an attack inside the exclusion zone. | Только вчера... они начали, а затем прервали вторжение в наши территориальные воды. |
| They will then most likely take that money and deposit it into their own bank account. | Наиболее вероятно, что затем этот некто положит деньги на свой собственный счет в банке. |
| Maybe then the killer loses the knife, which is why he pulls out the cold fire weapon. | Может быть затем киллер потерял нож, вот почему он достал оружие холодного огня. |
| We wait ten minutes... then we call. | Мы подождём 10 минут... затем позвоним. |
| I'm just getting my bag then heading back to Suffolk. | Я только забираю мою сумку, затем отправляюсь обратно в Саффолк. |
| She then tried to extort ã20,000 from his parents to cover it up. | Затем она пыталась вымогать 20000 фунтов стерлингов с его родителей, чтобы скрыть это. |
| But then... enter the scoundrel. | Но затем... появляется этот подлец. |
| Nothing happened at first but then... | Ничего не происходило, но затем... |
| But then Grilka kidnapped Quark and took him back to the Klingon Homeworld and married him. | Но затем Грилка похитила Кварка, увезла его в клингонское пространство и вышла за него замуж. |
| They asked me questions, then left me in a room with a bag on my head. | Они задавали мне вопросы, затем оставили меня одного в комнате с мешком на голове. |
| You fussed about the arranged marriage, then about which way to Qui Gong. | Вы спорили насчёт брака по расчёту, затем из-за дороги в Ки Гонг. |
| But then I paid my family a visit. | Но затем я нанес моей семье визит. |