The DNA fragments that result are then separated and detected using electrophoresis. |
Эти фрагменты ДНК затем разделяются и распознаются с помощью электрофореза. |
The alloy must then be cast within eight minutes. |
Затем сплав должен быть отлит в течение восьми минут. |
He was then funded by a British Council scheme to go to Istanbul University as a professor of pure mathematics. |
Затем он получил финансирование от британского консульства, чтобы работать профессором чистой математики в Стамбульском университете. |
She then appealed to Charles VI of France to support her son in obtaining Naples. |
Затем она обратилась к королю Франции Карлу VI с просьбой поддержать её в Неаполе. |
The marriage was then duly celebrated. |
И затем правильным образом была проведена свадьба. |
Its call was first detected in 1989, then again in 1990 and 1991. |
Его пение было впервые зафиксировано в 1989 году, затем в 1990 и 1991 годах. |
The fragments are then inserted into the vector using DNA ligase. |
Фрагменты затем встраивают в вектор с помощью фермента ДНК-лигазы. |
The mail client then provides the sender's identity to the server. |
Затем почтовый клиент предоставляет идентификатор отправителя серверу. |
Stewart first attended West Virginia Wesleyan College, then transferred to West Virginia University, where he studied business. |
Поначалу Стюарт учился в Колледже West Virginia Wesleyan, затем он был переведён в Университет Западной Виргинии, где отучился на факультете Маркетинга. |
The transmitter is then disconnected and the antenna is connected to a sensitive receiver which amplifies any echos from target objects. |
Затем передатчик отключается от антенны, и она соединяется с чувствительным приёмником, который усиливает отражения излучённого сигнала от целевых объектов. |
The operetta, the tango, then later the Charleston and the foxtrot overshadowed kanto. |
Оперетта, танго, затем Чарльстон и фокстрот затмили канто. |
Receipts can then be sent back to the retailers for a refund request. |
Затем подтвержденная квитанция направляется продавцам для запроса возврата. |
He then let his infantry attack from the west across the river Tista. |
Затем он бросил свою пехоты в атаку с запада через реку Тиста. |
She then turned her attention to writing scripts for radio and television. |
Затем она начала писать сценарии для радио и телевидения. |
He then heads to the bathroom to shave and shower. |
Затем дама предлагает ему принять душ и побриться. |
The cook then closes the pockets by pressing the edges together. |
Затем повар закрывает карман, прижав края вместе. |
He can then release that stored energy in the form of power blasts from his blade, the Sword of Light. |
Он может затем выпустить этот запас энергии в виде мощных взрывов из своего Меча Света. |
After the Soviet offensive was evacuated in Mogilev, then lived in Czechoslovakia, Austria, Germany. |
После наступления советских войск эвакуировался в Могилёв, затем жил в Чехословакии, Австрии, Германии. |
Sherlock, John, and Henry then visit the hollow in the hope of finding the hound. |
Шерлок, Джон и Генри затем приходят к оврагу, чтобы найти хаунда. |
He then races to King's Landing to inform Eddard Stark. |
Затем он отправляется в Королевскую Гавань, чтобы сообщить об этом Эддарду Старку. |
He was then employed to sketch baronial halls in nearby counties. |
Затем он был нанят для зарисовок пышных залов в соседних округах. |
He then returned to Jena where he lived for the rest of his life. |
Затем он вернулся в Йену, где прожил остаток своих дней. |
The first of them was created in Karelia near Petrovskaya Sloboda, then a healing spring was opened in the capital. |
Первый из них был создан в Карелии близ Петрозаводска, затем целебный источник открыли и в столице. |
They then underwent their final name change to Snow Patrol. |
Затем участники пришли к окончательному названию, «Snow Patrol». |
He then complains that schools no longer teach recreational mathematics. |
Затем он жалуется, что школа перестала учить развлекательной математике. |