Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
I'll just go talk to Camille then, see what she thinks about your extracurricular activities. Я просто поговорю с Камиллой затем посмотрим, что она думает о ваш внеурочной деятельности.
Well, then you people ripped off his hands, so... Ну, затем вы, народ, оторвали ему руку, так что...
Those dealers then send the money to the Hongs in U.S. dollars. Затем эти дилеры отправляют заработанные денежки Хонгам в американских долларах.
But then you left, and mama said that was very hard for him. Но затем вы ушли, и мама сказала, что для него это было слишком тяжело.
First, it's this guy, then another elector in Florida. Сначала он, а затем еще один выборщик во Флориде.
You glaze it, then you put it - in the oven at 350... Поливаешь его, затем ставишь в духовку на 350...
But then she came after me. А затем она переключилась на меня.
Last time you called him, then. В прошлый раз ты назвал его, затем.
I waited till you passed out... then I broke in, had myself a little snack. Я подождала, пока ты не отключилась, ...затем я ворвалась и немножко закусила.
We're coming up the west side of it, then cutting across here. Мы входим по западной стороне, затем пересекаем его поперек здесь.
They kill Hiroda on paper, then they send him out here to work as an agent with a new identity. На бумаге Хироду убили, затем отправили сюда в качестве агента с новой личностью.
But then the case resurfaced in state court. Но затем дело снова всплыло в суде штата.
The data is then sent on a cellular network to well-equipped hospitals hundreds of miles away for analysis. Собранные данные затем отправляются по мобильной связи за сотни миль в хорошо оборудованные больницы для проведения анализов.
They then get their individual orders and walk it home to their farms. Затем все фермеры получают свой заказ и расходятся по домам.
But then I remembered Tom talking to the open air and I tried it. Но затем я вспомнила Тома, говорящего с воздухом и попробовала тоже самое.
We make films about paranormal stuff, then sell them to the highest bidder. Мы делаем фильмы о паранормальных вещах, затем продаем их тому, кто заплатит.
The soldiers then come in to clean out the rest. Солдаты затем очистят город от остальных.
Birch me and starve me, then. Высеки меня и затем умори голодом.
First the Armenians, then a Russian they were in business with. Сначала на армян, затем на русского, с которым они вели бизнес.
First Hunt, then Ravich, and now you. Сначала Хант, затем Равич, и теперь ты.
But then her brother talked me out of it. Но затем её брат отговорил меня от этого.
It starts in whisper, then nothing. Начинается с шепота, а затем пустота.
We then started growing these channels on the human body, varying material properties according to the desired functionality. Затем мы начали выращивать такие каналы на теле человека, изменяя свойства материи согласно желаемым функциям.
Take then you'll cut it in half. Вынимайте его... а затем разрежьте пополам.
I have a stop, then I'll work it out with Connell. Мне надо остановиться, а затем я решу дела с Коннелом.