Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
In these cases, the input data are the previously published statistics, which are then processed and analysed to produce revised outputs. В таких случаях исходными данными являются ранее опубликованные статистические данные, которые затем обрабатываются и анализируются для производства пересмотренных статистических материалов.
The survey then asks whether the unit owns the materials or not. Затем в обследовании задается вопрос о том, владеет единица материалами или нет.
They can then use this information to guide them as they establish the degree of compliance to the international standard. Затем они могут использовать эту информацию в качестве руководства при определении степени соответствия международному стандарту.
A second phase is then planned to add search, comparison and basic analytical tools. Затем планируется второй этап, предполагающий добавление поисковых, сопоставительных и базовых аналитических инструментов.
The book was then used as a model textbook for new students. Этот сборник затем использовался в качестве стандартного пособия для новых учащихся.
The letter sent to the State party then specifies the pending issues. Затем письмо, направляемое государству-участнику, указывает остающиеся проблемы.
Regulatory regimes raise costs, then prices, and affect the competitive status of products from the developing world. Регулятивные режимы приводят к повышению издержек, а затем и цен, и оказывают влияние на конкурентоспособность продукции, поступающей из развивающихся стран.
It then requested the secretariat, if possible, to finalize the revision in time for the ninth meeting in November 2014. Затем она поручила секретариату, по возможности, завершить пересмотр своевременно к началу девятой сессии в ноябре 2014 года.
They were then asked if they had anything to confess. Затем у них спросили, хотят ли они в чем-то признаться.
Those institutions could then assist people in obtaining voting rights. Затем эти учреждения могли бы помочь им получить право голоса.
He then told Mr. Timilsena that he was going to be released. Затем он сообщил гну Тимилсена, что его должны освободить.
Both bills would then be debated jointly in parliament to establish the best possible framework for the mechanism. Затем указанные законопроекты будут обсуждаться на одних и тех же заседаниях парламента в целях обеспечения оптимальной основы для создания данного механизма.
The detainees were then taken to Guatemala City. Задержанные были затем переведены в город Гватемала.
They then forced his daughter, Haneen, at gunpoint to call her father and demand his surrender. Затем они, угрожая оружием дочери г-на Катамиша Ханин, заставили ее позвонить отцу и попросить его сдаться.
The defence then filed a request to have privileged communication prior to the interrogation; this was also denied. Затем защита ходатайствовала о предоставлении возможности конфиденциального общения с подзащитным до проведения допросов, но это ходатайство было также отклонено.
He was then accompanied to the Security Directorate. Затем его доставили в Управление безопасности.
Professor Arnold then outlined a number of options to address taxation of services in a more consistent manner. Затем профессор Арнольд более обстоятельно изложил несколько вариантов в отношении режима налогообложения услуг.
It then defines the general nature and scope of State obligations with regards to children's rights and the business sector. Затем в нем определяется общий характер и объем обязательств государства в отношении прав детей и предпринимательского сектора.
Those benefiting from training were then expected to carry out pro-disability activities in their communities. Предполагается, что затем участники учебных мероприятий будут проводить деятельность в интересах инвалидов в своих общинах.
The Committee then formulated a work plan according to which the information required was to be gathered, analyzed and consolidated into this report. Затем Комитет составил план работы, согласно которому должна была собираться, анализироваться и сводиться в этот доклад требуемая информация.
Based on the findings of this study it will then be decided whether changes need to be made. С учетом результатов этого исследования будет затем решено, есть ли необходимость в каких-либо изменениях.
The question of the existing settlements would then have to be resolved . Затем необходимо решить вопрос о существующих поселениях .
Lord Vaea then outlined the significant occurrences since 2008 in implementing democratization, and described the new political system. Затем лорд Ваеа рассказал о важнейших событиях, которые произошли после 2008 года в процессе демократизации страны, и описал новую политическую систему.
He escorted one family to the street, then another. Он вывел одну семью на улицу, затем другую.
The amount decreased slightly, then peaked at $34.8 million in 2010-2011 (see table 2 below). Объем взносов сначала несколько сократился, а затем достиг пика в 34,8 млн. долл. США в 2010-2011 годах (см. таблицу 2 ниже).