You'll then proceed to the bower, at which point... |
Затем вы проследуете к беседке, где... |
Go left, then right, back handspring, stick the landing. |
Иди налево, затем направо, колесо назад, приземление. |
Mr. Sutton then slept fitfully, he had several coughing fits through the night which woke his father. |
Мистер Саттон затем немного вздремнул, ночью у него случилось несколько приступов кашля, которые разбудили его отца. |
José arrests Carmen, but then he lets her escape. |
Хосе арестовал Кармен, но затем позволил ей сбежать. |
He was close to Gaddafi, then defected |
Он был близок к Каддафи, затем сбежал. |
You know, then you'd send the moustache to show that you've got... |
И затем ты посылаешь его усы в доказательство... |
Shrimpton then heroically runs for help. |
Затем Шримптон героически рванул за помощью. |
I'll pay my respects then get to work. |
Я засвидетельствую свое почтение, затем примусь за работу. |
Align the gear on the spindle, then press the spring. |
Подкрутите гайку на маховике, затем отпустите пружину. |
But then we'd argue again, you know. |
А затем... мы опять начинали ссориться... |
He then parlayed that cash into a successful venture capital fund. |
Затем вложил деньги в успешный венчурный фонд. |
But then I remembered what he said in his book. |
Но затем я вспомнил, что он написал в книге. |
You will then deliver it to her in person. |
Затем вы доставите ей это письмо лично. |
She worked for Spielberg's company, then she left to start her own. |
Она работала в компании Спилберга, затем ушла, чтоб открыть свою. |
I was ready to let it slide, but then I surprised him today digging through the file. |
Я был готов спустить ему это, но затем сегодня я застал его, копающимся в документах. |
She grunted once around noon, then got on with the maniacal cleaning. |
Она один раз буркнула в районе полудня, а затем продолжила свою маниакальную уборку. |
He then attended classes and lunched with Professor Lawrence in the faculty lounge. |
Затем он пошёл на лекции и позавтракал с профессором Лоуренсом в столовой на факультете. |
You can't shoot your DI, then waltz back in and take charge like nothing's happened. |
Ты не можешь стрелять в своего детектива-инспектора, а затем приходить обратно и начинать командовать, как будто ничего не случилось. |
He was knocking on the door big-time, then he disappeared. |
Он стоял на пороге большого успеха, а затем исчез. |
We'll look at the cows then Mr Herriot can give them the test. |
Мы осмотрим коров, а затем мистер Хэрриот проведет тест. |
Dig a small trench to shelter you from the explosion... then fasten the sole of your boot to the ground. |
Выкопайте небольшой ров, чтобы он защитил вас от взрыва, затем закрепите подошву ботинка к земле. |
They claim to spearhead our defense against a supernatural presence, then cover up the violent attacks committed by their own children. |
Они требуют стать нашей защитой против сверхъестественного, затем прикрыть нападения совершенные ими, собственными детьми. |
Where he will then leave me to either die or to survive. |
Где затем оставит меня умирать или выжить. |
He then used his duplicate key to slip in and plant this. |
Затем он с помощью своей копии зашел в комнату и установил это. |
But then it turned into this, like, shrill... |
А затем тот голубь совсем разошелся... |