| You'll then proceed to the bower, at which point... | Затем вы проследуете к беседке, где... |
| Go left, then right, back handspring, stick the landing. | Иди налево, затем направо, колесо назад, приземление. |
| Mr. Sutton then slept fitfully, he had several coughing fits through the night which woke his father. | Мистер Саттон затем немного вздремнул, ночью у него случилось несколько приступов кашля, которые разбудили его отца. |
| José arrests Carmen, but then he lets her escape. | Хосе арестовал Кармен, но затем позволил ей сбежать. |
| He was close to Gaddafi, then defected | Он был близок к Каддафи, затем сбежал. |
| You know, then you'd send the moustache to show that you've got... | И затем ты посылаешь его усы в доказательство... |
| Shrimpton then heroically runs for help. | Затем Шримптон героически рванул за помощью. |
| I'll pay my respects then get to work. | Я засвидетельствую свое почтение, затем примусь за работу. |
| Align the gear on the spindle, then press the spring. | Подкрутите гайку на маховике, затем отпустите пружину. |
| But then we'd argue again, you know. | А затем... мы опять начинали ссориться... |
| He then parlayed that cash into a successful venture capital fund. | Затем вложил деньги в успешный венчурный фонд. |
| But then I remembered what he said in his book. | Но затем я вспомнил, что он написал в книге. |
| You will then deliver it to her in person. | Затем вы доставите ей это письмо лично. |
| She worked for Spielberg's company, then she left to start her own. | Она работала в компании Спилберга, затем ушла, чтоб открыть свою. |
| I was ready to let it slide, but then I surprised him today digging through the file. | Я был готов спустить ему это, но затем сегодня я застал его, копающимся в документах. |
| She grunted once around noon, then got on with the maniacal cleaning. | Она один раз буркнула в районе полудня, а затем продолжила свою маниакальную уборку. |
| He then attended classes and lunched with Professor Lawrence in the faculty lounge. | Затем он пошёл на лекции и позавтракал с профессором Лоуренсом в столовой на факультете. |
| You can't shoot your DI, then waltz back in and take charge like nothing's happened. | Ты не можешь стрелять в своего детектива-инспектора, а затем приходить обратно и начинать командовать, как будто ничего не случилось. |
| He was knocking on the door big-time, then he disappeared. | Он стоял на пороге большого успеха, а затем исчез. |
| We'll look at the cows then Mr Herriot can give them the test. | Мы осмотрим коров, а затем мистер Хэрриот проведет тест. |
| Dig a small trench to shelter you from the explosion... then fasten the sole of your boot to the ground. | Выкопайте небольшой ров, чтобы он защитил вас от взрыва, затем закрепите подошву ботинка к земле. |
| They claim to spearhead our defense against a supernatural presence, then cover up the violent attacks committed by their own children. | Они требуют стать нашей защитой против сверхъестественного, затем прикрыть нападения совершенные ими, собственными детьми. |
| Where he will then leave me to either die or to survive. | Где затем оставит меня умирать или выжить. |
| He then used his duplicate key to slip in and plant this. | Затем он с помощью своей копии зашел в комнату и установил это. |
| But then it turned into this, like, shrill... | А затем тот голубь совсем разошелся... |