Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
The index was then used to rank all existing primary and intermediate schools, about 5,000 in total. Затем этот индекс использовался для составления классификации в общей сложности около 5000 существующих начальных и средних школ.
Her daughter then broke away and sat on the window sill, crying for help. Затем ее дочь вырвалась, залезла на подоконник и стала кричать о помощи.
The employer then initiated an equally unsuccessful private criminal prosecution. Затем работодатель возбудил - также безуспешно - частное уголовное преследование.
The Council of State then notes that no specific evidence demonstrating the lack of independence of the College has been put forward. Затем Государственный совет констатирует отсутствие каких-либо конкретных элементов, иллюстрирующих недостаточную независимость этой Коллегии.
We then need to reflect on and provide support for phase III of the MONUC deployment, which Mr. Annabi also mentioned. Затем нам необходимо подумать над этапом III развертывания МООНДРК и обеспечить ему поддержку, о чем также говорил г-н Аннаби.
Members of the mission then raised the matter of the demilitarization of Kisangani, pursuant to Security Council resolution 1304. Затем члены миссии затронули вопрос о демилитаризации Кисангани в соответствии с резолюцией 1304 Совета Безопасности.
Payment is then made by the State concerned to the account of the United Nations. Затем соответствующее государство вносит эту сумму на счет Организации Объединенных Наций.
They were then followed by two warplanes which overflew the sea off Beizut. За ними затем последователи еще два военных самолета, которые пролетели над морем в районе Бейрута.
The author then sought leave to apply for judicial review to the Federal Court. Затем автор просил дать ему разрешение на обращение в Федеральный суд с просьбой о проведении судебного пересмотра.
This global scientific report would then be discussed in a global policy forum. Этот глобальный научный доклад обсуждается затем в рамках глобального политического форума.
The shortlist is then evaluated by the high-level Advisory Panel. Затем этот список оценивается консультативной коллегией высокого уровня.
He was then brought to a prison where he was detained for a week. Затем он был помещен в тюрьму, где его продержали неделю.
Promotion is then retroactive to the effective date of assignment. Повышение затем производится ретроактивно с даты назначения на эту должность.
Such electricity would then be transmitted through the former Yugoslavia energy grid to its destination, Kosovo. Такая электроэнергия затем передавалась через энергетическую систему бывшей Югославии в пункт ее назначения - Косово.
It then headed south to a point 12 miles west of Beizut, violating Lebanese airspace. Затем он направился на юг к точке, расположенной в 12 милях от Бейрута, тем самым нарушив воздушное пространство Ливана.
These data will then be available as base year estimates for the review of the Gothenburg Protocol in 2004. Эти данные будут затем представлены в качестве оценок за базовый год в связи с рассмотрением действия Гетеборгского протокола в 2004 году.
It then considers practical issues surrounding the possible use of scanner data to improve current sampling methods. Затем в нем рассматриваются практические вопросы, связанные с возможным использованием данных сканирования для повышения эффективности ныне принятых методов выборки.
The results were then forwarded to the Procurement Division for financial evaluation and submission to the Headquarters Committee on Contracts. Полученные результаты затем препровождались Отделу закупок для проведения финансовой оценки и представления полученных результатов Комитету Центральных учреждений по контрактам.
He then urged those delegations to continue to consult informally on the matter in the light of General Assembly resolution 57/27. Затем он настоятельно призвал эти делегации продолжить неофициальные консультации в этой связи в свете резолюции 57/27 Генеральной Ассамблеи.
The representatives of the staff then proceeded to present those petitions to the Chairman. Представители персонала затем передали эти петиции Председателю.
The panel then tabulated the results and made its decisions on the number of prospective firms to be called to make oral presentations. Затем группа систематизировала полученные результаты и приняла решения в отношении перспективных фирм, которым будет предложено сделать устные сообщения.
The meeting then considered the question of globalization. Затем участники совещания рассмотрели вопрос о глобализации.
The MTP is then submitted for intergovernmental review two years before its implementation biennium. Затем ССП представляется для межправительственного обзора за два года до наступления двухгодичного периода его осуществления.
A corrected register of voters must then be posted by 28 February, incorporating all valid objections, alterations and new registrations. Затем до 28 февраля должен быть вывешен исправленный Список избирателей, в котором учтены все обоснованные возражения и изменения и внесены новые записи4.
Appropriate solutions may then be formulated by those concerned in the Secretariat. Затем те, кого это касается в Секретариате, могут выработать соответствующие решения.