Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
We then use optical sorting to color sort this material. Затем мы используем оптическую сортировку, чтобы отобрать по цвету этот материал.
The style entered here is then evaluated. Затем анализируется стиль, введенный в этом диалоговом окне.
He then left the navy to develop other inventions commercially. Затем он покинул службу в военно-морском флоте для разработки изобретений в коммерческих целях.
He then discovers that Corsair is actually his father. Затем он обнаружил, что Корсар на самом деле его отец.
First leave the car... then go. Да, вначале вылезаете из машины... Затем идете.
But then all the comic books started coming true. Но затем все события, описанные в комиксах, стали происходить наяву.
And liberal human rights groups who then attacked the government. В том числе либеральные группы по правам человека, которые затем напали на правительство.
Select, click OK, then restart your browser. Выполните выбор, нажмите кнопку "ОК", а затем перезапустите обозреватель.
Wait until they follow me, then run. Дождись пока они последуют за мной, а затем беги.
Shake well, then sleep with. Хорошо встряхни, а затем спи с ней.
If she takes after her father, then... Если она принимает после того, как ее отец, а затем...
We'll stabilize the spine, then close. Оставляем пулю внутри. Стабилизируем позвоночник, и затем зашиваем.
Deliver your vengeance, Sister, then return to us. Сверши своё мщение, сестра, а затем - возвращайся к нам.
They then blitz them with overwhelming force... А затем они нападают, используя превосходство в силе.
So I like to teach it, then... Поэтому я хотела, чтобы научиться ей, а затем...
ITC could then monitor progress against programme objectives by aggregating the projects' outputs. ЦМТ мог бы затем контролировать ход работы с учетом программных целей, сводя воедино показатели по проектам.
Consensuses secured in that way can then be formalized within existing intergovernmental structures. Затем достигнутый таким образом консенсус можно было бы официально оформить в организационном плане в рамках существующих межправительственных структур.
The sentence was then commuted to three years' imprisonment. Этот приговор был затем смягчен и смертная казнь заменена трехлетним тюремным заключением.
Contact was then lost and no landing was observed. Затем установленный контакт был потерян, и приземления этого вертолета не наблюдалось.
These needs could then be discussed during high-level consultations. Эти потребности затем можно было бы обсуждать в ходе консультаций высокого уровня.
Informal consultations were then convened to further refine the revisions. Затем состоялись неофициальные консультации, в ходе которых была проведена дальнейшая доработка этих пересмотренных вариантов.
The Council then adopted the draft resolution as contained in the revised text. Совет затем принял этот проект резолюции в том виде, как он содержится в пересмотренном тексте.
The Secretary-General then addressed the Summit. Затем Генеральный секретарь выступил перед участниками Встречи на высшем уровне.
They then proceeded to occupy the three islands in 1971. Затем, в 1971 году, оно решило просто оккупировать эти три острова.
Enhanced productivity could then be used to reward individual excellence within the improved structure. Повышение производительности могло бы затем использоваться для вознаграждения отдельных лиц за высокие служебные показатели в рамках усовершенствованной структуры.