| But then I came out of the bathroom, and caught him on the computer. | Но затем я выходила в ванную и поймала его за компьютером. |
| But then I'll be off for almost four weeks. | Но затем я снова буду свободна почти на 4 недели. |
| But then your wife wrote that second letter. | Но затем ваша жена написала то второе письмо. |
| First in a cage with a little lamb, then right into the herd. | Сначала в клетке, с небольшим ягненком, затем прямо в стадо. |
| Wash it off first then scrape the skin off. | Начнём. Сначала их надо вымыть затем соскрести шкуру. |
| Anyway, then we got to the section about picking a guardian. | В любом случае, затем мы пришли к мысли выбрать опекуна. |
| He then applies the strip to Dave's palm. | Затем он прилепляет полоску к ладони Дейва. |
| They sailed the length of the Mediterranean to trade silver and other gifts which they then offered as tribute. | Они проплыли по всему Средиземноморью, чтобы купить серебро и другие дары, которые они затем предложили в качестве дани. |
| But then he was to face a further challenge from his master himself. | Но затем ему пришлось столкнуться с новой проблемой - самим собой. |
| And he then applied the same logic to his troops. | А затем сделал то же самое со своими воинами. |
| I then switched the Pink Panther with the replica I had at home. | Затем я подменил Пантеру точной копией взятой из дому. |
| I want you to wait a few minutes, then text him. | Я хочу, чтобы ты подождал несколько минут. затем написал ему смс. |
| She'll prioritize the candidates on Garrett's list, locate them, then pair us off into random teams. | Она расставит приоритеты в списке кандидатов Гарретта, найдет их, Затем разделит нас на случайные пары. |
| You then discarded it here once you were out of sight. | Затем вы её бросили, как только вышли из поля зрения. |
| I tried to fix it once, but then I got mad and hit it some more. | Однажды я попытался починить её, но затем разозлился и ударил её еще раз. |
| Decrease elevation ten feet, then turn left. | Уменьшение высоты десять футов, затем повернуть налево. |
| Supposedly, Dorfman gave her name to his client, the drug dealer, who then had her killed. | Предположительно, Дорфман сообщил ее имя своему клиенту, торговцу наркотиками, который затем ее убил. |
| 'But then I was called back to work. | А затем меня снова вызвали на работу. |
| Yes, then locked the molecular structure. | Да, а затем закрепили молекулярную структуру. |
| Artie told Tina what his greatest dream was, then realized that not every dream is achievable. | Арти рассказал Тине о его самой желанной мечте, но затем понял что не все мечты сбыточны. |
| But then, the therapist of his, she unexpectedly quit her practice. | Но затем его терапевт неожиданно бросила свою практику. |
| First one, then the other. | Сначала по одному, затем по второму. |
| In first my objectives, then details of the Final Operation of Works Baroque... | Сперва мои цели, затем детали последней операции Барокк Воркс... |
| You're tangoing... then your trained field agent eyes spot two threats. | Ты танцуешь танго, затем твой тренированный взгляд замечает двойную угрозу. |
| We then take the 1:13 train back to Union Station. | Затем, в 1:13 мы садимся на обратный поезд до станции Юнион. |