| Learn their routines, then they use that knowledge to try to escape. | Изучают их распорядок, затем используют это знание, чтобы попытаться сбежать. |
| But then they started running out of mortgages to put in them. | Но затем они начали выходить из ипотеки, обеспечивать кредиты. |
| Go straight, then left on... | Иди прямо, затем налево на... |
| The club will then vote for a winner based on speed, design, and creativity. | Затем члены клуба выберут победителя, учитывая скорость, дизайн и творчество. |
| Unhook all the wires, then turn the magnet towards the rock. | Отцепляем все провода, затем поворачиваем магниты к скале. |
| I studied at the Watkins Art Institute in Nashville, then I took some illustration classes in New York. | Эм, я училась в Институте искусства Уоткинса в Нэшвилле, затем ходила на курсы иллюстрации в Нью-Йорке. |
| Lunch is fine at the beginning, then you move on to dinner. | Перекус допустим в начале, затем ты переходишь к поноценному обеду. |
| So, Spreg picks someone up, then gets Scott to drive them to the airport. | Значит Спрег встречает кого-то, затем говорит Скотту отвезти их в аэропорт. |
| You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery. | Затем бежали, чтобы навязать алиби месье Кеттерингу и по дороге решили избавиться от компрометирующей подделки. |
| First kill half, then press "fatality". | Сначала оглушить, затем нажать "Смерть". |
| Tracked him all the way to Cleveland, but then the trail went cold. | Проследил его вплоть до Кливленда, но затем след остыл. |
| Flight, I had radio contact for a second, then I lost it again. | Полет, на секунду появился радиоконтакт, а затем снова пропал. |
| Anyway, he was then condemned, erm... | В любом случае, затем он был приговорен... |
| They had pasta, then ended up in bed. | Они ели макароны, а затем оказались в постели. |
| He then moved to the U.S. | А затем он уехал в США. |
| He presents with the Ukrainian president, then they take a tour inside. | Он представляет с Украинским Президентом затем они пойдут внутрь. |
| Memorize this number, then wash it off. | Запомните этот номер, затем смой его. |
| We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood... | Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье. |
| I found online orders, message board posts, nothing special, but then I found this. | Нашла заказы, сообщения - ничего особенного, но затем я наткнулась на это. |
| He then prepared their bodies, transported them across the street for electroplating, - each one in turn. | Затем он подготовил их тела, перевёз их через улицу для обработки, каждую по очереди. |
| Let's put it in his bed, then'll see what happens. | Я предлагаю оставить ее с постели,- затем спустимся вниз, посмотрим, что происходит. |
| She found her friends... then the Moroks came. | Она нашла своих друзей... затем пришли мороканцы. |
| Wait till you hear from me, then take your party to Venus. | Ждите, пока не получите от меня известий, затем отправляйтесь на Венеру. |
| We will then gather the entire fleet outside the orbit of Coriana 6. | Затем мы соберем весь флот за орбитой Корианы 6. |
| First Joyce will make her statement, then Jason. | Сначала Джойс сделает заявление, затем Джейсон. |