Learn their routines, then they use that knowledge to try to escape. |
Изучают их распорядок, затем используют это знание, чтобы попытаться сбежать. |
But then they started running out of mortgages to put in them. |
Но затем они начали выходить из ипотеки, обеспечивать кредиты. |
Go straight, then left on... |
Иди прямо, затем налево на... |
The club will then vote for a winner based on speed, design, and creativity. |
Затем члены клуба выберут победителя, учитывая скорость, дизайн и творчество. |
Unhook all the wires, then turn the magnet towards the rock. |
Отцепляем все провода, затем поворачиваем магниты к скале. |
I studied at the Watkins Art Institute in Nashville, then I took some illustration classes in New York. |
Эм, я училась в Институте искусства Уоткинса в Нэшвилле, затем ходила на курсы иллюстрации в Нью-Йорке. |
Lunch is fine at the beginning, then you move on to dinner. |
Перекус допустим в начале, затем ты переходишь к поноценному обеду. |
So, Spreg picks someone up, then gets Scott to drive them to the airport. |
Значит Спрег встречает кого-то, затем говорит Скотту отвезти их в аэропорт. |
You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery. |
Затем бежали, чтобы навязать алиби месье Кеттерингу и по дороге решили избавиться от компрометирующей подделки. |
First kill half, then press "fatality". |
Сначала оглушить, затем нажать "Смерть". |
Tracked him all the way to Cleveland, but then the trail went cold. |
Проследил его вплоть до Кливленда, но затем след остыл. |
Flight, I had radio contact for a second, then I lost it again. |
Полет, на секунду появился радиоконтакт, а затем снова пропал. |
Anyway, he was then condemned, erm... |
В любом случае, затем он был приговорен... |
They had pasta, then ended up in bed. |
Они ели макароны, а затем оказались в постели. |
He then moved to the U.S. |
А затем он уехал в США. |
He presents with the Ukrainian president, then they take a tour inside. |
Он представляет с Украинским Президентом затем они пойдут внутрь. |
Memorize this number, then wash it off. |
Запомните этот номер, затем смой его. |
We must the Landlady then use the cookie to gain entrance to Brazenwood... |
Нам нужно найти Домовладелицу, затем воспользоваться Печенькой, чтобы попасть в Меднолесье. |
I found online orders, message board posts, nothing special, but then I found this. |
Нашла заказы, сообщения - ничего особенного, но затем я наткнулась на это. |
He then prepared their bodies, transported them across the street for electroplating, - each one in turn. |
Затем он подготовил их тела, перевёз их через улицу для обработки, каждую по очереди. |
Let's put it in his bed, then'll see what happens. |
Я предлагаю оставить ее с постели,- затем спустимся вниз, посмотрим, что происходит. |
She found her friends... then the Moroks came. |
Она нашла своих друзей... затем пришли мороканцы. |
Wait till you hear from me, then take your party to Venus. |
Ждите, пока не получите от меня известий, затем отправляйтесь на Венеру. |
We will then gather the entire fleet outside the orbit of Coriana 6. |
Затем мы соберем весь флот за орбитой Корианы 6. |
First Joyce will make her statement, then Jason. |
Сначала Джойс сделает заявление, затем Джейсон. |