So Maples shoots her baby brother when she's nine, then mommy dearest sends her packing. |
Значит Мейплс стреляет в своего младшего брата, когда ей было девять, затем дорогая мама отправляет ей посылки. |
But then I'll just come back. |
Но затем я тут же вернусь. |
He hypnotizes his patients into acting out childhood fantasies then feeds off their adrenaline until they die. |
С помощью гипноза он погружает своих пациентов в детские фантазии, затем питается их адреналином пока они не умрут. |
There were more than 2 bells and a pause, then a third bell. |
Нет, это больше похоже на два удара, затем пауза, и еще один удар. |
I just need a moment of your time, then you can get back to your lunch. |
Мне нужна всего минута вашего времени, затем вы сможете вернуться к своему ланчу. |
Count to ten, then meet me outside. |
Досчитайте до десяти, а затем встретьте меня снаружи. |
He would have toyed with you then turned to stone. |
Он бы поиграл с Вам, а затем - стал бы неприступен, как скала. |
We fly to Bangkok, then we hit the beaches. |
Летим в Бангкок, а затем бомбимся на пляж. |
Settle things with my wife, then get out. |
Уладьте дела с моей женой, а затем убирайтесь. |
They made their money, then they folded. |
Они сделали свои деньги, а затем свернулись. |
Fry for three minutes, then add three teaspoons. |
"Жарить в течение трёх минут, затем добавить три чайные ложки..." |
Departure by coach at 9 am, then back to Bangkok for a day. |
Выезд на автобусе в 9 утра, затем снова в Бангкок на один день. |
His parents separated five years ago, reconciled, then divorced last year. |
Его родители поссорились пять лет назад, сошлись, затем развелись в прошлом году. |
Take care of the gunmen, deactivate the bomb, then steal it. |
Позаботьтесь об автоматчиках, деактивируйте бомбу, затем украдите её. |
He'll then give you the opportunity to ask him anything you want. |
Затем он даст вам возможность спросить его о чем угодно. |
Marcus Aurelius then summons the commander of the night guard. |
Затем Марк Аврелий вызвает командира ночной стражи. |
But then there's Burgundy, and this insufferable peace treat... |
Но затем было бургундское, и это нестерпимое мирное удовольствие... |
But then, for reasons unknown... |
Но затем, по неизвестным причинам... |
But then, for reasons unknown... |
Но затем, по неведомым причинам... |
Always out at midnight, then straight home. |
Как обычно в полночь, затем сразу домой. |
Universal Studios, then Grauman's Chinese Theatre... |
Студия Юниверсал, затем Китайский театр Граумана... |
They then could resume offensive operations against the still weak Afghan Security Forces, which have yet to demonstrate much military effectiveness. |
Затем они смогут возобновить наступательные операции против все еще слабых афганских сил безопасности, которым еще предстоит продемонстрировать свою эффективность. |
The captured carbon is then pumped into underground storage sites such as empty oil fields and other suitable locations. |
Задержанный углерод затем закачивают в подземные хранилища, такие как пустые нефтяные месторождения и другие подходящие места. |
He makes a couple of good guesses, then he... |
Он делает несколько хороших предположений, а затем... |
A little at first, then, 50 million. |
Сначала немножко, а затем - 50 тысяч франков. |