Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
The Special Rapporteur then met with returnee families. Затем Специальный докладчик встречался с семьями тех, кто вернулся.
His detention was then extended for 30 days. Срок его предварительного заключения был затем продлен на 30 дней.
It then discusses the synergies in field implementation across the different dryland categories. Затем в нем рассматриваются вопросы обеспечения синергизма соответствующей практической деятельности на местах применительно к различным категориям засушливых земель.
The international convention could then be adapted and the derogation rule deleted. Затем можно будет внести соответствующие изменения в международное соглашение и исключить правило, касающееся отступлений.
The accused will then be judged and sentenced. Затем обвиняемые предстанут перед судом и им будут вынесены приговоры.
He then asked two questions on matters of minor importance. Затем г-н Гарвалов задает два вопроса по проблемам, имеющим менее важное значение.
So he drugged, then killed them all together. Итак, он опоил, а затем убил их всех вместе.
The author then petitioned the Supreme Court to review his case. Затем автор обратился с петицией в Верховный суд с просьбой пересмотреть его дело.
It then turned towards Muhammarah and disappeared. Затем он повернул в сторону Мухаммараха и исчез из виду.
They then elected a President for a one-year term. Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года.
Four half-day panel discussions will then cover various human rights issues. Затем будут проведены четыре дискуссии групп специалистов по различным вопросам прав человека, каждая из которых продлится полдня.
UNHCR would then report on progress during the year. Затем УВКБ представит доклад о прогрессе, достигнутом в течение года.
The Chairman then called for nominations for Vice-Chairmen and Rapporteur. З. Затем Председатель предложил перейти к выдвижению кандидатов на должности заместителей Председателя и Докладчика.
It then considered in a systematic manner their various support activities. Затем на основе планомерного подхода было произведено изучение различных видов деятельности по оказанию поддержки в решении этих задач.
That personal information is then used for fraudulent purchases. Затем подобного рода частная информация используется для совершения покупок жульническим путем.
The data was then processed centrally. Эти данные были затем обработаны в централизованном порядке.
He was then again urged to stop his activities. Затем к нему опять обратились с настоятельным требованием прекратить свою деятельность.
A new law would then strengthen the enforcement system for creditors. Затем будет принят новый закон, который укрепит систему принудительного исполнения условий договоров для кредиторов.
The new GAINS site was then translated into French and Spanish. Затем документы, помещенные на сайте ГАИНС, были переведены на испанский и французский языки.
Those who first occupied land then illegally sell parts to newcomers. Те, кто первыми захватил землю, затем незаконно продают участки новым приезжим.
It was then requested for 2004. Затем было предложено подготовить его к 2004 году.
Resources thus freed up could then be redirected to new high-priority areas. Высвободившиеся в результате ресурсы могли бы затем быть направлены в новые и весьма приоритетные области.
He then identified some of the issues facing his people. Затем он остановился на ряде проблем, с которыми сталкивается его народ.
These could then be assessed by the dynamic models. Затем можно было бы провести их оценку с помощью динамических моделей.
They expect readable analysed information on line that they can then rework for their own needs. Они ожидают получить удобную для считывания проанализированную информацию в интерактивном режиме, которую они затем могут обрабатывать в своих собственных целях.