Cobblepot then says he needs to kill someone. |
Затем Кобблпот говорит, что ему нужно кого-то убить. |
He then worked for the textile machinery factory founded by one of his grandfathers. |
Затем он работал на заводе по производству текстильного оборудования, основанном одним из его дедов. |
He then kidnaps Velayudham and goes to the institute lab to let him switch to another body. |
Затем он похищает Велаюдхама и идет в лабораторию института, чтобы позволить ему переключиться на другое тело. |
Fernando then gave the land to his beloved rural poor. |
Фернандо затем дал землю с любимой сельской бедноты. |
She then fell into a deep sleep for about one week, from which she was not expected to awaken. |
Затем она погрузилась в глубокий сон примерно на одну неделю, от которого она не должна была очнуться. |
A young couple is then shown purchasing a new home. |
Затем идет показ молодой пары, приобретающую новый дом. |
The ensuing energy can then be stored for future use or immediately applied in a subsequent replication. |
Последующая энергия затем может быть сохранена для будущего использования или немедленно применена в последующей репликации. |
The shots may have then been used in four or five different episodes. |
Полученные кадры были затем использованы в четырёх или пяти различных эпизодах. |
Dowiyogo then supported the DPN in the Parliament. |
Довийого затем поддерживал ДПН в парламенте. |
Valentina then laments that everything she has worked for has been for nothing. |
Затем Валентина сетует, что все, над чем она работала, было напрасно. |
Araya left his baggage at the hotel to attend the rehearsals, then returned to re-read the article. |
Арайа оставил багаж в гостинице, чтобы посетить репетиции, затем возвратился, чтобы перечитать статью. |
Padma is initially upset, but then reconciles after Ravi saves her life. |
Падма изначально расстроена, но затем примиряется после того, как Рави спасает ее жизнь. |
He then visited Victor Tatin, the well-known theoretician and experimenter who had built an aircraft model which flew in 1879. |
Затем он посетил Виктора Татина, известного теоретика и экспериментатора, который построил модель самолёта, взлетевшего в 1879 году. |
He then recorded two victories in one mission on 20 February, over Albania. |
Затем он прибавил 2 победы в ходе одного полёта 20 февраля над Албанией. |
Paracetamol was then quickly discarded in favor of phenacetin. |
Парацетамол затем был быстро отвергнут в пользу фенацетина. |
I was deeply moved and I embraced Berlioz, then my master, and finally Monsieur Auber. |
Я был глубоко тронут, и заключил в объятья Берлиоза, затем своего учителя и, наконец, месье Обера. |
Dana can also push blocks of ice, which will then slide until they fall or hit a wall. |
Дана может толкать блоки льда, которые затем будут скользить, пока они не упадут или не ударятся о стену. |
These texts are then provisionally closed topic by topic as a working consensus is reached. |
Этими текстами затем временно закрывают тему за темой, до того как будет достигнут рабочий консенсус. |
With certain items, Dana must make, then break blocks (sometimes in a certain manner) to make these appear. |
С определёнными предметами Дана должен сделать, а затем разбить блоки (иногда определенным образом), чтобы они появились. |
Students then develop the skills to work with PowerPoint design templates and slide masters. |
Затем они приобретают навыки работы с шаблонами презентаций и мастерами слайдов PowerPoint. |
Each unit then decides how this information is to be handled. |
Каждый блок затем решает, каким образом эта информация будет обрабатываться. |
Worth was known for preparing several designs for each season, which were then shown by live models. |
Уорт был известен тем, что готовил несколько дизайнов для каждого сезона, которые затем демонстрировались живыми моделями. |
The defence line was then attacked in several places, the battle lasting throughout the night. |
Затем линия обороны была атакована в нескольких местах, и бой продолжался всю ночь. |
Trailing him, they then take photographs of Bernard meeting with Senator Lockhart (Tracy Letts). |
Следуя за ним, они затем делают фотографии Бернарда, встречающегося с сенатором Локхартом (Трейси Леттс). |
He then moved to Australia under the resettlement program of the UNHCR for Bhutanese Refugees. |
Затем в рамках программы переселения УВКБ ООН для беженцев из Бутана он переехал в Австралию. |