She then fell in the first rounds of Open GDF Suez and Dubai Tennis Championships. |
Затем продолжила череду неудачных результатов - проиграла в 1-х кругах парижского Open GDF Suez и дубайского Barclays Dubai Tennis Championships. |
Mr Bass then presented the title deeds to the Mayor at the Town Hall. |
Майкл Басс затем передал правовой акт собственности мэру в городской ратуше. |
Adamant then fought as part of Duncan's fleet at the Battle of Camperdown on 11 October 1797. |
Adamant затем воевал в составе флота Дункана при Кампердауне, 11 октября 1797 года. |
Kratos then uses the Fire of Apollo to destroy both the Tree of Life and Gyges. |
Затем Кратос использует Огонь Аполлона, чтобы уничтожить Древо Жизни и гекатонхейра. |
They are packaged together with protein N to form ribonucleoprotein which then can form new viruses. |
Они вместе с белком N сформировывают рибонуклеопротеиды, которые затем могут образовывать новые вирусы. |
He then went to the Sorbonne to study under Marcel Cohen. |
Затем поступил в Сорбонну, где учился под руководством Марселя Коэна. |
Edward then went on to besiege Tournai, but was beset by financial problems. |
Затем Эдуард II осадил Турне, но столкнулся с проблемами финансирования. |
From 1833 on he lived in Dresden, then he settled in Scotland. |
Эмигрировав, с 1833 года проживал в Дрездене, затем переехал в Шотландию. |
She then moved to the capital Paramaribo. |
Затем переехал в столичный «Партизан». |
Wade then dissolved the National Assembly and called a new parliamentary election. |
Затем Вад распустил Национальное собрание и назначил досрочные парламентские выборы. |
The two ringleaders were then sentenced by German court-martial in Trier to ten years imprisonment, to the disgust of the government. |
Двое лидеров были затем осуждены немецким военно-полевым судом в Трире к 10 годам лишения свободы, что вызвало протест правительства Люксембурга. |
He then went to Europe to play for German club Bayer Leverkusen. |
Затем он отправился в Европу, чтобы играть за немецкий клуб «Байер 04». |
He taught for many years in that faculty then later at Istanbul University. |
Много лет преподавал там, а затем в Стамбульском университете. |
Psaki then became deputy press secretary for John Kerry's 2004 presidential campaign. |
Затем Псаки становится заместителем пресс-секретаря в предвыборной кампании Джона Керри в 2004 году. |
Control is then switched one final time to the main kernel start process. |
Затем управление в последний раз передается основному процессу запуска ядра. |
Morel then calls Bobo and offers to trade Lisa for the flash drive. |
Морель затем вызывает Бобо и предлагает обменять Лизу за флэшку. |
She was then sent to live with Simon's sister, Alice, at Hamerton in Huntingdonshire. |
Затем её отправили к Элис, сестре Саймона, в Хэммертон, в графстве Хантингдоншир. |
Beharry then lost consciousness as a result of his wounds. |
Затем Юехарри потерял сознание в результате полученных ранений. |
He was then elected as consul prior alongside Marcus Flavius Vitellius Seleucus in AD 221. |
Затем он был избран консулом с Марком Флавием Вителлием Селевком в 221 году. |
The band then did a short headline tour of North America in January. |
Затем в январе группа совершила короткий тур по Северной Америке. |
A model analysis in then conducted in which this information is used to determine film layer thicknesses and refractive indices. |
Затем проводится модельный анализ, в котором эта информация используется для определения толщины слоя пленки и показателей преломления. |
Next is the convex growth where CUBIC probes for more bandwidth, slowly at first then very rapidly. |
Второй - это более спокойный участок роста, где CUBIC постепенно проверяет возможность использования большей пропускной способности: сначала медленно, затем все быстрее. |
The list is sorted by Japanese reading (on'yomi then kun'yomi), in accordance with the ordering in the official Jōyō table. |
Список сортируется по японскому чтению (онъёми затем кунъёми) в соответствии с правилом в официальной таблице Дзёё. |
The mob then went to Governor Shirley's house, demanding the release of the men impressed by Knowles. |
Затем толпа отправилась в дом губернатора Ширли, требуя освобождения завербованных. |
He lived in Sweden for the most part of that decade, then returned to Tallinn. |
Большую часть 1990-х жил в Швеции, затем вернулся в Таллинн. |