| He owned it till 1890s, then sold to the Rostov merchant Markus Gordon. | Владел он им до 1890-х годов, затем продал ростовскому купцу Маркусу Гордону. |
| The device then transduces this wave back into an electrical signal. | Затем устройство преобразовывает эту волну обратно в электрический сигнал. |
| It was then released in the U.S. for limited audiences in April 2015. | Затем он был показан в США для ограниченной аудитории в апреле 2015 года. |
| They then depart from the village to continue their journey. | Затем они уехали из деревни, чтобы продолжить свое путешествие. |
| He then entered the service of Sir Augustine Nicolls, a relative of his mother's, as a clerk. | Затем он поступил на службу к сэру Августину Николсу, родственнику своей матери, в качестве клерка. |
| Alpha then attempted to save a woman from a mugger, but accidentally crushed the man's skull. | Альфа затем попытался спасти женщину от грабителя, но случайно сломал череп человека. |
| Kid Colt then turned Scorpion and his gang over to the authorities. | Затем, Кид Кольт передал Скорпиона и его банду властям. |
| She then teleported Chase away from the set. | Затем она телепортировала Чейза подальше от съемочной площадки. |
| It is then revealed that numerous donors fund Xavier's projects and remain anonymous due to heavy anti-mutant sentiments present in public opinion. | Затем выясняется, что многочисленные доноры финансируют проекты Ксавьера и остаются анонимными из-за тяжелых антимутантных настроений, присутствующих в общественном мнении. |
| He then worked at Release Records for five years before starting his own record label Morrison Recordings. | Затем он работал в Release Records, в течение пяти лет, прежде чем создать свой собственный лейбл Morrison Recordings. |
| Historian George Sherburn then discovered the letters from Charlotte to her mother, from which he wrote his biography of Charles Edward. | Затем историк Джордж Шербурн обнаружил письма Шарлотты к матери, из которых он написал свою биографию Чарльза Эдварда. |
| Justice then convinced the rest of the Eternals and the High Evolutionary that Zuras had indeed been lying. | Судья затем убедил остальных Вечных и Высшего Эволюциониста, что Зурас действительно лежит. |
| She then moved in with Garrison Kane in San Francisco, until Cable found them. | Затем она использовала облики Гаррисона Кейна в Сан-Франциско, пока Кэйбл не нашел их. |
| Eric then sought to consolidate and legitimize his rule. | Затем Эрик попытался закрепить и узаконить своё правление. |
| The NMS then examines information stored in a local database to determine whether the agent supports SNMPv1 or SNMPv2. | Затем NMS анализирует хранящуюся в локальной базе данных информацию для определения, поддерживает ли агент SNMPv1 или SNMPv2. |
| Matt then made Jim dance with his gun. | Затем Мэтт заставил танцевать Джима стреляя ему под ноги. |
| This was then Succeeded by the Asus Eee Pad Transformer Prime in December 2011. | Его затем сменил ASUS Eee Pad Transformer Prime в декабре 2011 года. |
| He then moved on to become the general manager of the United States Soccer Federation for a year. | Затем он стал генеральным директором Федерации футбола США на год. |
| Gardner then wounded unarmed bailiff George "Nick" Kirk in the abdomen. | Затем Гарднер ранил в живот безоружного бейлифа (судебного исполнителя) Джорджа «Ника» Кирка. |
| Five years later he returned to Paris, then went to London in 1879 to familiarize himself with English art. | Пять лет спустя он вернулся в Париж, а затем в 1879 году отправился в Лондон, чтобы ознакомиться с английским искусством. |
| Constantine III became ruler, but he then left for Gaul and withdrew more troops. | Правителем стал Константин III, но затем он ушёл в Галлию и отозвал ещё больше войск. |
| She then leads him into a room where his siblings are holding Elizabeth and Hartman captive. | Затем она ведёт его в комнату, где его братья держат Элизабет и Хартмана в плену. |
| She then challenged Lou to a match between two female wrestlers of their choice. | Затем она бросила вызов Лу в матче между двумя женщинами-рестлерами на его выбор. |
| Sergen then demanded a new and improved contract which was denied by the board. | Затем Ялчин потребовал новый и улучшенный контракт, который был отклонён советом директоров. |
| I then deleted my profile again. | Затем я удалил свой профиль еще раз. |