Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
It then makes recommendations on addressing such issues on a global basis. Затем она выносит рекомендации в отношении решения таких проблем в глобальном масштабе.
Data needed to be integrated then assessed to prevent overfishing, and joint stock assessments using a common methodology should be promoted. Необходимо сначала производить обобщение данных, а затем их оценку для целей недопущения перелова, а также следует поощрять проведение оценок общих запасов с использованием единой методологии.
The President of the Republic then opened the session, highlighting the pressing circumstances that had led him to invite the Committee to resume its work. Затем президент Республики открыл заседание, сообщив об обстоятельствах, которые вынудили его предложить Комитету возобновить свою работу.
The Department then reports it to the relevant security agency, which provides the appropriate response. Затем этот департамент извещает об этом соответствующую службу безопасности, которая принимает необходимые ответные меры.
The articles are then sent to a network of 80 editors worldwide that publish the material through free syndication. Затем эти статьи рассылаются 80 редакторам в разных странах мира, которые публикуют их в порядке свободного распространения.
The patrol then came under intense gunfire from the surrounding buildings. Затем патруль подвергся интенсивному обстрелу из близлежащих зданий.
The intruders then fled back into Lebanese territory. Нападавшие затем бежали обратно на ливанскую территорию.
Implications for existing installations have been then analyzed. Затем был представлен анализ последствий для существующих установок.
It was then presented with a draft outline of a study to review the methodology for the country profiles. Затем ему был представлен проект плана исследования, посвященного рассмотрению методологий подготовки страновых обзоров.
They then asked the secretariat to reflect their proposals in a table. Затем они просили секретариат отразить их предложения в табличной форме.
Two keynote speakers then delivered presentations on those challenges. Затем два основных докладчика выступили с сообщениями по этим проблемам.
The Committee would then consider the initiative again in a closed session to draft its findings and recommendations. Затем Комитет вновь рассмотрит инициативу на закрытом заседании, чтобы подготовить проект своих выводов и рекомендаций.
The Committee will then continue its consideration of the submission by Armenia expressing concerns about compliance by Azerbaijan with its obligations under the Convention. Затем Комитет продолжит рассмотрение представления Армении, в котором выражается озабоченность по поводу соблюдения Азербайджаном своих обязательств по Конвенции.
The Committee then questioned the two delegations. Затем Комитет задал вопросы этим двум делегациям.
The Committee then agreed that additional questions would be sent to the Party. Затем Комитет принял решение направить Стороне дополнительные вопросы.
Participants then discussed other issues that should be borne in mind in the future development of article 6, as set out below. Затем участники обсудили другие проблемы, о которых следует помнить при дальнейшей разработке статьи 6.
Information was then shared with the Task Force on the activities of REC with respect to the implementation of the Convention in the SEE subregion. Затем состоялся обмен информацией с Целевой группой по вопросу о деятельности РЭЦ применительно к осуществлению Конвенции в субрегионе ЮВЕ.
The Meeting will be then invited to discuss and adopt a draft decision on a procedure for simplified accession by non-ECE countries. Совещанию будет затем предложено обсудить и принять проект решения об упрощенной процедуре присоединения стран, не являющихся членами ЕЭК.
The Working Groups will then discuss the main results of the activities on water and ecosystems under the Convention. Рабочие группы обсудят затем основные результаты деятельности по вопросу о воде и экосистемах в рамках Конвенции.
The bureaux then made some recommendations on how to increase the visibility of the two bodies. Затем бюро вынесли некоторые рекомендации в отношении повышения уровня осведомленности о двух органах.
It would then invite brief presentations by the concerned Parties (not exceeding 20 minutes each) and ask them questions. Затем он предложит заинтересованным Сторонам выступить с краткими заявлениями (не более 20 минут каждое) и задаст им вопросы.
It then reports to the Council and the European Parliament and proposes revisions as appropriate. Затем она докладывает о результатах рассмотрения Совету и Европейскому парламенту и в соответствующих случаях предлагает провести пересмотр.
It then approved the revised recommendation. Затем она утвердила пересмотренный вариант данной рекомендации.
Regulations could refer to, or be based on, standards, which then became the basis for policy-making and investment. Регламенты могут основываться на стандартах или содержать ссылки на них и затем становиться базой для программных мер и инвестиций.
The Working Group then discussed the proposals of the Implementation Committee for simplifying the EIA questionnaire and extending it to the Protocol. Затем Рабочая группа обсудила предложения Комитета по осуществлению в отношении упрощения вопросника по ОВОС и распространения его охвата на Протокол.