Английский - русский
Перевод слова Then
Вариант перевода Затем

Примеры в контексте "Then - Затем"

Примеры: Then - Затем
These savings can then be used as a potential source of financing for additional services. Накопленные сбережения можно затем использовать в качестве потенциального источника финансирования дополнительных услуг.
Several suspects were coerced into making confessions and incriminating statements which were then used as evidence to support indictments. Несколько подозреваемых были вынуждены сделать признания, а также дать невыгодные для себя показания, которые затем были использованы в качестве доказательств в поддержку обвинительных актов.
These reports and, when necessary, analyses of them, were then submitted to the Office of the High Commissioner. Доклады и при необходимости проведенные по ним аналитические обзоры затем представляются Управлению Верховного комиссара.
The report then focuses on the identification of possible new approaches to developing HRD. Затем в докладе делается попытка определить новые возможные подходы к развитию РЛР.
Dating, making an effort, then being disappointed and having to break up in the end. Свидания, попытки что-то сделать, затем разочарование и разбитое сердце в итоге.
She and Tomas found Helena in a convent, then trained a clone to kill clones. Они с Томасом нашли Хелену в монастыре, затем научили убивать клонов.
Well, then we'll starve the beast. Чтож, затем мы заставим голодать это чудовище.
Afterwards, the State Border Guard transmits the information to the Refugee Affairs Department, which then adopts the respective decision. Затем Государственная пограничная служба препровождает информацию в Департамент по делам беженцев, который принимает соответствующее решение.
He was taking care of the contractor, then heading for the church. Он был занят подрядчиком, а затем собирался ехать сразу в церковь.
The floor was then opened to comments. Затем была предоставлена возможность высказать замечания.
We gave him 20 minutes, then I followed him in. Мы дали ему 20 минут, затем я последовал за ним.
Well, at first we thought she was shaking down her auditees, but then we traced the deposits. Ну, сначала мы подумали, что она трясла своих проверяемых, но затем мы отследили депозиты.
These girls were brought here from China, then guys came to the motel to try them out. Этих девушек привезли сюда из Китая, затем парни пришли в мотель, чтобы опробовать их.
No, I have to win first, then lose. Нет, сначала я хочу выиграть, затем проиграть.
But then, when we find that gold... Но затем, когда мы найдем золото...
I then attempted to invade Paris. И затем я попытался захватить Париж.
Give me ten seconds, then turn back on the feeds. Дай мне 10 секунд, затем верни видео с камер.
But then they could reinstate you? Но затем они могут восстановить тебя в должности?
First you drop an olive, then I sit on my hat. Сначала Вы роняете оливку, затем я сажусь на шляпу.
A night at the refuge, then the ridge walk. Ночь в приюте, затем шли по склону.
Fire on the lead ship, then bring us back to the runabout. Стреляйте по ведущему кораблю, затем верните нас к катеру.
But then a pivotal event happened that changed everything for me. Но затем случилось поворотное событие, изменившее всю мою жизнь.
But then we tried something more personal. Но затем мы попробовали что-то более личное.
I felt their presence at first, then... Сначала я ощущал их присутствие, а затем...
You know, to divide, then conquer. Понимаете, разделить их, а затем подчинить себе.