But then she tapped me again, and I lost interest. |
Но затем она нажала ещё раз, и я потерял интерес. |
But then you ambushed me in the stairwell with that reverse crossface into an undercup. |
Но затем ты устроила засаду на меня на лестнице, с обратным захватом снизу. |
then, dear diary, he kissed me. |
"затем, мой дорогой дневник, он поцеловал меня". |
The play is, you go local, then let it get picked up by the bigger outlets. |
Пьеса такова: начнем с местной прессы, затем дадим им набрать больше оборотов... |
I'll call David first, then yourself. |
Я вызову сначала Дэвида, затем Вас. |
We then tracked his car to a compound in Hancock Park. |
Затем мы отследили его машину к поселку в Хэнкок парке. |
But then, under protest, he will agree. |
Но затем, неохотно, но согласится. |
But then, Mancuso arrives unexpectedly. |
Но затем, неожиданно влетает Манкузо. |
We're going to Moscow, then to my place in the country. |
Мы поедем в Москву, затем ко мне в деревню. |
But then he did something interesting. |
Но затем он сделал кое-что любопытное. |
This box then sends that data Over to david and his computer... |
Затем прибор посылает данные прямо на компьютер Дэвида... |
Okay, give him another 15 minutes rest then send him home with the antibiotics. |
Так, пусть отдохнет еще 15 минут, затем пошлите его домой с антибиотиками. |
She could've given it her best shot then bolted. |
Она могла дали это ей лучший снимок затем болтами. |
Haqqani's men will leave Mr. Berenson here in plain sight, then withdraw. |
Люди Хаккани оставят мистера Беренсона здесь на виду, затем уйдут. |
Note the number then get down to the lobby. |
Выясни номер комнаты, а затем спускайся в фойе. |
Find out exactly when Dmitri is expected to arrive, then text the information to that number. |
Узнай, когда именно Дмитрий приедет, затем пришли информацию на этот номер. |
Get the girls spruced up and ready, then call your high-end buyers. |
Ты получаешь девчонок, приодетых и готовых, затем звонишь своим элитным покупателям с юга. |
Distract me, then crush my skull. |
Отвлеки меня, затем разбей мой череп. |
Conflicted dude - high school dropout, then he enlisted in the Army, where he got his technical training. |
Конфликтный парень - исключён из школы, затем он завербовался в армию, где он получил техническую подготовку. |
I call central security, set the alarm, then Mr. Bigelow will... |
Я звоню главному охраннику, включаю сигнализацию, затем м-р Биглоу... |
Who then changed her name to thea. |
Которые затем поменяли её имя на Теа. |
I did not come then, to something to repent. |
Я приехала не затем, чтобы в чём-то раскаиваться. |
But then make sure they're doing their homework. |
Но затем проследи, чтоб они домашку сделали. |
I will then return the photographs and negatives. |
А затем верну фотографии и негативы. |
Choose new leaders then we reopen negotiations. |
Выберите новых лидеров а затем возобновим переговоры. |