Southbound, it runs concurrent with I-37, then I-410 for 4 miles (6 km), then heads south to Pleasanton. |
На юге дорога совпадает с автотрассой I-37, а через 6 км - с федеральной автострадой I-410, а затем идет на юг до Pleasanton. |
You're picking us up after school, then we're going to buy a dress for the wedding tomorrow, then come home and watch the game together. |
Заберёшь нас после школы, потом купим платье для свадьбы, а затем приедем домой и будем вместе смотреть игру. |
White blood cells are the heaviest, then the red cells, then platelets and plasma. |
Лейкоциты - самые тяжёлые, за ними идут эритроциты, а затем тромбоциты и плазма. |
No, you're the first, then Charlotte, then dad. |
Нет, ты первая, затем Шарлотта и отец. |
But then I looked at you and I saw then what I see now. |
Но затем я взглянул на тебя, и увидел то, что вижу сейчас. |
The onion bag you can hang a quiet way, then in the room, then the vapors are released and continue thus facilitate breathing. |
Лук сумку можно повесить тихий путь, затем в комнату, то пары будут освобождены и продолжать тем самым облегчить дыхание. |
OK, then you've got to combine them, because then you have the whole spatial palette in front of you. |
Хорошо, затем вы должны объединить их, потому что тогда перед вами будет вся пространственная палитра. |
The Ghost was then defeated by Sunturion, but escaped and was then defeated by Ultron. |
Призрак был затем побежден Сантурионом, но сбежал и был побежден Альтроном. |
They are very upset at first, then it wears off, then they learn to like it. |
Сперва они очень расстроены, затем это проходит, и они учатся находить в этом удовольствие. |
It would then be submitted for consideration to parliament, and the authorities hoped that the text would then be publicized. |
Затем он будет передан на рассмотрение парламента, и власти Азербайджана надеются, что его текст будет опубликован. |
So then I tried thinking about baseball, 'cause that's what guys do, but then Collin showed up in a Dodgers uniform. |
Затем я пыталась думать о бейсболе, потому что это то, чем занимаются парни, но затем показался Коллин в форме Доджерсов. |
At first, he decides to run to the end of the road, then across town, then across the county, then all the way to the Mississippi border. |
Сначала он решает бежать до конца дороги, затем через город, затем через округ, затем всю дорогу до границы с Миссисипи. |
This was true of the United States after 1945, then the Soviet Union, then the United Kingdom after 1952, then France and finally China. |
Так обстояло дело с Соединенными Штатами после 1945 года, затем с Советским Союзом, затем с Соединенным Королевством после 1952 года, затем с Францией, ну и, наконец, с Китаем. |
You know, in the beginning, we swam, then we crawled, then walked, then ran, and now... |
В начале мы плавали, затем ползали, затем ходили, затем бежали, а сейчас... |
First came the rambling weekends, then the museum visits, then they met other couples and started this weird car key swapping thing on Friday night. |
Сначала были бессвязные выходные, затем походы по музеям, затем они встретили другие пары и начали эту странную вещь с обменом ключами от машин по пятничным вечерам. |
Our agenda includes rally, then lunch, then concert of local talents... |
У нас по плану митинг, затем обед, затем художественная... |
Each number refers to a verse, then a line, then a word. |
Каждая цифра указывает на стих, затем строку, затем слово. |
Actually, I have to taste her food first, then she eats later, then you better yet, don't eat anything. |
Вообще-то сначала я пробую ее блюда и только затем она начинает есть, затем вы можете... лучше вообще не ешьте при ней. |
Start at the corners, then the edges, then the middle. |
Начинать следует с углов, затем края, а потом уже середину. |
First they ignore you, then they laugh at you, then they fight you, then you win. |
Сначала они тебя не замечают, потом смеются над тобой, затем борются с тобой. А потом ты побеждаешь. |
He then said that there had been an explosion and a crash, first in that order, then in the other. |
Затем он сообщил, что были взрыв и крушение, назвав их сначала в этом порядке, позднее в другом. |
Tonight, unlock the others, then this door, then make your way to the armory. |
Вечером освободи остальных, затем открой эту дверь, потом идите в оружейную. |
Hearst then helped him back to his feet, then the two parted company. |
Затем Хёрст помог ему подняться, и они разминулись. |
One day I lose 10K, then I make 100K then I lose 5K, then I make 200K. |
Вчера я потерял 10 штук, потом выиграл 100. Затем снова потерял 5 штук, и снова выиграл 200. |
So you go right, then straight, then right again, then left to reach all the way to the top. |
Вы идёте направо, потом прямо, потом снова направо, затем налево, чтобы дойти до вершины. |