Financial resources and technical support must be dedicated to ESD at all levels. |
На всех уровнях на нужды ПУР должны направляться финансовые ресурсы и техническая помощь. |
The secretariat thanked Denmark, Italy, the Netherlands and Norway for their generous financial support to activities. |
Секретариат выразил благодарность Дании, Италии, Нидерландам и Норвегии за оказанную ими большую финансовую помощь с целью организации различных мероприятий. |
I therefore encourage all interested countries and institutions to lend their active support to the Central African authorities in this area. |
Я призываю заинтересованные страны и учреждения оказать активную помощь центральноафриканским властям в этой сфере. |
Claimants state that they provided financial and other support to the employees and to their families. |
Заявители утверждают, что они оказывали финансовую и иную помощь сотрудникам и их семьям. |
World Bank assistance and support from the United Nations Development Fund for Women had proved valuable in that connection. |
В этой связи помощь Всемирного банка и поддержка со стороны Фонда развития в интересах женщин Организации Объединенных Наций оказались весьма ценными. |
The institutional support structure has also provided valuable assistance. |
Помощь структуры институциональной поддержки тоже была весьма ценной. |
He requested the G12 countries to provide full assistance and support for gathering the data required for the report. |
Он обратился с просьбой к странам Группы 12 предоставить всю необходимую помощь и поддержку для сбора данных, которые нужны для доклада. |
The support and assistance of the international community, including UNAMA, should therefore be geared toward the achievement of this objective. |
Поэтому поддержка и помощь международного сообщества, включая МООНСА, должны быть направлены на достижение этой цели. |
The Washington conference showed the support of international donors and made it possible to mobilize funds as well as budgetary assistance. |
Конференция в Вашингтоне продемонстрировала поддержку международных доноров и позволила мобилизовать финансовые ресурсы, а также помощь в поддержку бюджета. |
Participating States affirmed their intention to assist and support Pakistan's efforts to counter terrorism. |
Участвующие в них государства подтвердили свое намерение оказывать помощь и поддержку усилиям Пакистана по борьбе с терроризмом. |
In 2008, support was given to the Government in linking clearance tasks with development. |
В 2008 году правительству оказывалась помощь в плане увязки задач по разминированию с задачами в области развития. |
The achievement of that objective requires support from the international community to assist organizations and States of the region. |
Достижение этой цели требует поддержки со стороны международного сообщества, с тем чтобы оно оказывало помощь организациям и государствам региона. |
Furthermore, we graciously count on your assistance in mobilizing international support for this mission to avert another humanitarian disaster. |
Кроме того, мы сильно рассчитываем на Вашу помощь в мобилизации международной поддержки данной миссии во избежание еще одной гуманитарной катастрофы. |
The United Nations has continued to assist this effort by providing political support, material assistance and technical expertise. |
Организация Объединенных Наций продолжает содействовать этим усилиям, обеспечивая политическую поддержку, материальную помощь и услуги экспертов и консультантов. |
We are grateful for that kind of support, and we hope that this encourages other Member States to help us as well. |
Мы благодарны за такую поддержку и надеемся, что это побудит другие государства-члены также оказывать нам помощь. |
The GEF/UNDP/IMO Global Ballast Water Management Programme already provides technical support and expertise to developing countries in several regions under a multi-million dollar project. |
В рамках программы управления водяным балластом ИМО/ГЭФ/ПРООН уже оказывается техническая помощь и консультации развивающимся странам в нескольких регионах в рамках многомиллионного проекта92. |
Their impact is twofold: they encourage self-sufficiency but at the same time provide public support for exports. |
Эти субсидии оказывают двойное воздействие: они позволяют поддерживать самообеспеченность и в то же время составляют государственную помощь экспорту. |
The United Nations can provide unique support to the national commissions through the provision of technical expertise and advice. |
Организация Объединенных Наций может оказать уникальную помощь национальным комиссиям за счет предоставления технического опыта и консультирования. |
Guinea has only given limited ammunition and weapons support to the Liberian rebels. |
Гвинея оказывает либерийским повстанцам лишь ограниченную помощь боеприпасами и оружием. |
International support, both bilateral and multilateral, must be forthcoming. |
Необходимо предоставлять как двустороннюю, так и многостороннюю международную помощь. |
Medical support has been provided and will be further enhanced with the addition of a clinic in the autumn. |
Оказывалась медицинская помощь, которая будет расширена, после того как в августе появится еще одна клиника. |
The children receive psychosocial support, some vocational skills training and informal schooling, such as in basic literacy. |
Дети получают социально-психологическую помощь, определенную профессиональную подготовку и неформальное школьное обучение, например обучаются грамоте. |
The humanitarian situation in Darfur makes it incumbent upon all of us to provide the necessary support. |
Гуманитарная ситуация в Дарфуре обязывает нас оказать необходимую помощь. |
An appeal has been launched to the international community to provide the necessary financial and logistical support to sustain AMISOM. |
К международному сообществу был обращен призыв оказать необходимую финансовую и материально-техническую помощь в целях обеспечения деятельности АМИСОМ. |
He also calls on the international community to provide financial and logistical support to AMISOM. China appreciates and supports his appeal. |
Он также призывает международное сообщество оказать АМИСОМ финансовую и материально-техническую помощь. Китай ценит и поддерживает этот призыв. |