Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Support - Помощь"

Примеры: Support - Помощь
Third, there was a need for financial and technical support to promote supply and trading capacities in the LDCs. И наконец, необходимо предоставлять финансовую и техническую помощь для развития производственных мощностей и торговых возможностей этих стран.
In addition, the technical and political support should focus on improving the human rights situation on the ground. Помимо этого, техническая и политическая помощь должна быть направлена на улучшение положения в области прав человека на местах.
They urged the Secretariat and development partners to provide the necessary support in that regard. Они настоятельно призывают Секретариат и партнеров по развитию предоставлять необходимую помощь в этом отношении.
Factors like education, employment, health care, support to youth and families and democratic institutions were essential. Исключительно важное значение имеют такие факторы, как образование, занятость, здравоохранение, помощь молодежи и семьям, а также демократические институты.
We are conducting poverty and vulnerability surveys in order to identify where continued support will be needed. Мы проводим исследования по вопросам нищеты и уязвимости, с тем чтобы выяснить, где необходима дальнейшая помощь.
He was unstinting in his assistance and support of the causes of peoples and nations. Его поддержка и помощь народам и нациям была безгранична.
Thailand had launched a regularization programme for illegal workers and thanked the international community and various international and non-governmental organizations for their valuable support. Таиланд начал осуществление программы по упорядочению положения в отношении незаконных трудящихся и выражает благодарность международному сообществу, различным международным и неправительственным организациям за ту ценную помощь, которая была ими оказана.
In addition, North American non-governmental organizations continued to provide humanitarian support or assistance to civil society. Кроме того, североамериканские неправительственные организации продолжают предоставлять гуманитарную поддержку и помощь гражданскому обществу.
The help we need involves support for our development projects, direct assistance to the Jordanian economy and foreign debt relief. Нам необходима поддержка наших проектов в области развития, прямая помощь в сфере экономики и облегчение бремени внешнего долга.
In this endeavour it should enjoy all the assistance and support the Organization can offer. В этой деятельности он должен опираться на любую помощь и поддержку, которые способна предоставить Организация.
The regional processes should be strengthened, and support provided to enable developing countries to participate in regional meetings. Необходимо укреплять региональные процессы и расширять предоставляемую помощь, с тем чтобы позволить развивающимся странам принимать участие в региональных совещаниях.
I hope we will get support and help from friendly countries and the international community as a whole. Я надеюсь, что, опираясь на поддержку и помощь со стороны дружественных стран и международного сообщества в целом, мы добьемся этого.
The United Kingdom is prepared to continue to provide assistance as part of the international support effort to that provisional transitional Government. Соединенное Королевство готово продолжать оказывать помощь временному переходному правительству в рамках общих международных усилий.
In order to pursue the revitalization of the Assembly, I am counting on the support and assistance of all. В усилиях по активизации деятельности Ассамблеи я рассчитываю на всеобщую поддержку и помощь.
The Transitional Government of the Democratic Republic of the Congo must be given all support and assistance to anchor the peace. Переходному правительству Демократической Республики Конго требуются поддержка и помощь в деле закрепления мира.
International assistance and support that was promised to the developing countries has fallen short. Международная помощь и поддержка, которые были обещаны развивающимся странам, не оправдали наших надежд.
International assistance should also target employment generation through support to labour intensive economic activities. Международная помощь должна быть также нацелена на создание новых рабочих мест путем активизации экономической деятельности.
To succeed, these initiatives require the support and the technical and financial assistance of the United Nations system. Для того чтобы эти инициативы были успешными, необходимо обеспечить поддержку и техническую и финансовую помощь со стороны системы Организации Объединенных Наций.
United Nations support in the consolidation of that process is urgently needed. Необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций срочно оказала помощь в укреплении этого процесса.
Sufficient resources, cooperation, assistance and the support of Member States are essential to the work of the Tribunals. Для работы Трибунала необходимы достаточные ресурсы, сотрудничество, поддержка и помощь со стороны государств-членов.
Eritrean military support to Hussein Aideed arrived both by air and by sea. Эритрея оказывала Хусейну Айдиду военную помощь одновременно по воздуху и по морю.
Information Services ensured proper use of information technology, knowledge management and communications and provided support to participants at meetings and to the secretariat. Информационная служба обеспечивала надлежащее использование информационной технологии, накопленных знаний и коммуникационных средств, а также оказывала помощь участникам совещаний и секретариату.
INL continues to provide significant financial support for many of the anti-money laundering bodies around the globe. МНЗ продолжает предоставлять значительную финансовую помощь многим органам по всему миру, занимающимся борьбой с отмыванием денег.
Enhanced UNCTAD support was also provided to LDCs in Asia. Кроме того, ЮНКТАД оказывает расширенную помощь НРС в Азии.
Malaysia has extended, and will continue to extend, its full cooperation and support to international efforts to eliminate this scourge. Малайзия оказывала и будет оказывать всемерную поддержку и помощь международным усилиям по борьбе с этим злом.