Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Support - Помощь"

Примеры: Support - Помощь
A supportive and enabling environment should be provided, in which children are allowed to participate and receive support for their own initiatives. Необходимо создать благоприятную и стимулирующую обстановку, при которой детям было бы разрешено участвовать и получать помощь в реализации их собственных инициатив.
Initial support for the work of the Commission is being provided by the Government of Canada. Сейчас, в начальный период работы этой Комиссии, ей оказывает помощь правительство Канады.
It is also running projects that provide support to vulnerable women and rehabilitation of victims of violence. Оно также осуществляет проекты, предоставляющие помощь уязвимым женщинам, и проводит программы по реабилитации жертв насилия.
The World Bank provides technical support to the Summit implementation process in a number of key sectors. Всемирный банк оказывает техническую помощь в осуществлении решений встреч на высшем уровне в целом ряде основных областей.
IMO provided technical backstopping and financial support for activities in the amount of some US$ 1.4 million. ИМО оказала техническую и финансовую помощь в осуществлении мероприятий в размере примерно 1,4 млн. долл. США.
They must get the assistance, support and protection they need. Им должна быть обеспечены необходимая поддержка, помощь и защита.
The development and establishment of CRFM will provide support to CARICOM States after the conclusion of the CFRAMP. Становление и учреждение КРФМ окажет помощь государствам КАРИКОМ после заключения КФРАМП.
Such support could include the sharing of best practices and the provision of expert advice. Такая помощь могла бы состоять в обмене передовым опытом и предоставлении консультативных услуг силами специалистов.
We urge strong, consistent and comprehensive support through the donor conference. Мы настоятельно призываем оказать последовательную и всеобъемлющую помощь стране в ходе этой конференции доноров.
When the constitutional changes take place the BES islands will receive this support. После проведения конституционных изменений острова Бонайре, Синт-Эстатиуса и Саба будут получать такую помощь.
It also expressed appreciation to the Government of Japan for technical support received. Она также выразила признательность правительству Японии за оказанную им техническую помощь.
Provide families and those who support disabled people with information that is accurate, accessible and easily found. 15.8 Обеспечение семей и лиц, оказывающих помощь инвалидам, достоверной и легко доступной информацией.
The Ministry of Social Affairs and Housing provided material support to victims in need. Министерство социальных дел и жилищного строительства оказывает потерпевшим необходимую материальную помощь.
We also welcome the financial support granted to Sierra Leone in the framework of the implementation of the joint communiqué of 2 April 2009. Мы приветствуем также финансовую помощь, предоставленную Сьерра-Леоне в рамках осуществления совместного коммюнике от 2 апреля 2009 года.
Secondly, immediate and concrete support must be extended to the African Union Mission in Somalia. Во-вторых, необходимо оказать конкретную и немедленную помощь Миссии Африканского союза в Сомали.
It is clear also that, in addition to political support, financial and technical assistance will be critical to bring the process to a successful conclusion. Ясно также, что для успешного завершения процесса в дополнение к политической поддержке важно оказывать финансовую и техническую помощь.
The legal instruments, information, technical assistance and resources that have been mobilized by the international community represent valuable sources of support. Важный источник поддержки этих усилий представляют собой юридические документы, информация, техническая помощь и ресурсы, мобилизованные международным сообществом.
Funding institutions such as development banks should support these institutions with funds for research, collaborative programs and networking. Финансирующие учреждения, такие, как банки развития, должны оказывать помощь этим учреждениям путем выделения средств на проведение научных исследований, программы сотрудничества и поддержание связей.
The international community must continue to provide full political support and strengthen its technical and material assistance. Настоятельно необходимо, чтобы международное сообщество продолжало оказывать ему полную политическую поддержку и наращивало свою техническую и материальную помощь.
Similarly, bilateral assistance and support is required in order to meet the need for equipment and facilities. Аналогичным образом необходимо обеспечить двустороннюю помощь и поддержку для удовлетворения потребностей в оборудовании и помещениях.
The programme's financial support was released against proposals from indigenous communities or organizations and is generally small. Финансовая помощь в рамках программы предоставлялась на основе предложений, поступавших от общин или организаций коренных народов, и объем ее, как правило, был невелик.
Specialized programming and 24-hour staff support and supervision are provided to these women. Для этих женщин обеспечиваются специализированные программы и круглосуточная помощь и надзор со стороны персонала.
Despite State support, education services are inadequate to meet social demand and do not respond to the country's development requirements. Несмотря на помощь государства, образовательные услуги не в полной мере удовлетворяют общественный спрос на них и не отвечают потребностям развития страны.
In Ghana and Haiti, support continued for in- and out-of-school youth programmes. В Гане и Гаити по-прежнему оказывалась помощь в осуществлении школьных и внешкольных программ для молодежи.
Non-governmental organizations participated in the work of the Institute's Governing Council, which furnished them with technical and financial support for carrying out programmes. Неправительственные организации участвуют в работе Руководящего совета Института, оказывающего им техническую и финансовую помощь в реализации программ.