Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Support - Помощь"

Примеры: Support - Помощь
Psychological support and social reintegration is another component of survivor assistance. Психологическая помощь и социальная реинтеграция - это еще один компонент помощи, оказываемой пострадавшим.
Financial support was identified as a key requirement for capacity-building. Финансовая помощь была определена в качестве одного из ключевых условий создания потенциала.
Our support for children begins with perinatal services and continues through childhood. Наша помощь детям начинается с услуг в дородовой период и продолжается на протяжении всего детства.
Severely disabled people receive individual support. Лица, страдающие тяжелыми формами инвалидности, получают индивидуальную помощь.
When combined with tools they can directly support our knowledge workers in developing new capability. Благодаря их увязке с имеющимися инструментами они могут оказывать прямую помощь нашим специалистам в области знаний в деле создания новых возможностей.
Several delegations expressed support for subprogramme 3, Electoral assistance. Ряд делегаций высказались в поддержку подпрограммы 3 (Помощь в проведении выборов).
Twenty countries are currently being assisted in establishing new enterprise support programmes or strengthening existing ones. В настоящее время 20 странам оказывается помощь в создании новых программ оказания поддержки предприятиям или в укреплении уже существующих таких программ.
This delegation also expressed support to emerging resettlement countries and offered assistance through twinning mechanisms. Эта делегация также заявила о своей поддержке новых стран переселения и предложила оказывать им помощь с использованием механизмов взаимодействия в смежных областях деятельности.
Members of IATA groups support various ICAO regional seminars. Члены групп ИАТА оказывают помощь в проведении различных региональных семинаров ИКАО.
Danish support has been flexible and relevant to local conditions. Помощь, оказываемая Данией, носит гибкий характер и увязывается с местными условиями.
Baseline data 2001: UN-HABITAT assisting 24 countries through policy and programme support. Исходные данные на 2001 год: ООН-Хабитат оказывает помощь 24 странам на основе поддержки политики и программ.
Maldives provides assistive devices and financial support for financially disadvantaged persons with disabilities. Мальдивские Острова предоставляют помощь и финансовую поддержку для инвалидов, находящихся в неблагоприятном в финансовом отношении.
Considerable international assistance and support is needed to help improve governance practices. Значительная международная помощь и поддержка необходимы для оказания поддержки в совершенствовании практических методов государственного управления.
Singapore remains fully committed to assist and support Timor-Leste. Сингапур, как и прежде, полон решимости оказывать помощь и поддержку Тимору-Лешти.
We will also support farmers in developing alternatives. Мы будем также оказывать помощь фермерам в изыскании альтернативных источников средств к существованию.
This included technical support for programme and operations and oversight for performance. Такая поддержка включала техническую помощь в вопросах программ и оперативной деятельности, а также осуществление контроля за результатами работы.
Initial UNDP support was financed through TRAC line 1.3 and third-party cost-sharing contributions. На первоначальном этапе помощь ПРООН финансировалась по статье 1.3 ПРОФ и за счет взносов третьих сторон по линии долевого распределения расходов.
UNDP also has tailored its support to country-specific conditions. ПРООН вносит изменения в оказываемую ею помощь, учитывая условия конкретных стран.
However, allegations continue about advisory support by Rwanda to UPC personnel. Вместе с тем продолжают поступать сообщения о том, что руандийские советники оказывают помощь военнослужащим СКП.
The Welfare Innovation Project helped the Roma to obtain housing support. В рамках проекта, направленного на модернизацию системы социального обеспечения, цыганам оказывается помощь в получении жилья.
We hope that it will receive your support. Мы надеемся, что оно получит от вас эту помощь.
This gives further support to emerging and established Canadian artists. Это оказывает дополнительную помощь как начинающим, так и уже известным канадским артистам.
Home support includes personal care, household management, and respite care. Помощь на дому включает в себя личный уход, проведение хозяйственно-бытовых работ и организацию досуга.
WCO provides training and support to various transition economies. Всемирная таможенная организация ведет подготовку кадров и оказывает помощь различным странам с переходной экономикой.
This includes information, training, and technical support. Эта помощь включает предоставление информации, подготовку кадров и техническую поддержку.