Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Support - Помощь"

Примеры: Support - Помощь
A number of countries continue to rely on sustained financial support from traditional partners. Ряд стран по-прежнему в основном полагаются на стабильную финансовую помощь со стороны традиционных партнеров.
UNDP and UNFPA offered to provide support at their New York headquarters to help resolve this issue. ПРООН и ЮНФПА предложили предоставить необходимую помощь в своих штаб-квартирах в Нью-Йорке для решения данного вопроса.
You were always one step behind, offering others your help and support. Всегда находился позади на шаг, предлагая свою помощь и поддержку.
Avoiding that outcome will require US political leaders to constrain the growth of entitlement spending and bolster support for middle-income individuals. Для предотвращения такого развития событий политические лидеры США должны ограничить рост расходов на адресную социальную помощь и укрепить поддержку частных лиц со средними доходами.
The priorities must be the stabilization of North Africa, humanitarian aid, and long-term support for political, economic, and social progress. Приоритетами должны стать стабилизация в Северной Африке, гуманитарная помощь и долговременная поддержка политического, экономического и социального прогресса.
He has an important job in providing support to the Club. Его опыт позволяет ему оказывать неотложную помощь членам клуба.
Romania, a staunch ally of Czechoslovakia against Hungary, refused the proposal, even offering military support for Czechoslovakia in Subcarpathia. Румыния, будучи связанной с Чехословакией договором о помощи против Венгрии, отказалась и даже предложила Чехословакии военную помощь в Подкарпатье.
China has in turn provided extensive economic aid and political support to Pakistan. Китай начал предоставлять обширную экономическую и политическую помощь Пакистану.
Norway fully supports the Secretary-General's initiative and is ready to provide practical and financial support for this important endeavour. Норвегия полностью поддерживает инициативу Генерального секретаря и готова обеспечить практическую и финансовую помощь этой важной инициативе.
The World Bank was pleased that Sierra Leone would be receiving financial support from the Peacebuilding Fund. Всемирный банк удовлетворен тем, что Сьерра-Леоне будет получать финансовую помощь от Фонда миростроительства.
The project has received very substantial financial and technical support from the European Commission. Европейская комиссия предоставила весьма значительную финансовую и техническую помощь для осуществления этого проекта.
Other organs and agencies could be of invaluable support. Другие органы и учреждения могут оказать неоценимую помощь.
You are the last person I think of when I need support. Вы последний человек, о котором я подумаю когда мне понадобится помощь.
She needs support and comfort, both things that I famously suck at. Ей нужны помощь и поддержка, и на обе эти вещи я как известно не способен.
Today, the school is recognized and receives some support from the state. В настоящее время школа признана государством и получает от него частичную помощь.
Royal Australian Air Force - CHC has been providing dedicated rescue support to the RAAF since 1989, where it operates Sikorsky S76 and AW139. В Австралии компания СНС Helicopter является крупнейшим вертолётным перевозчиком, работающим с мобильными группами скорой медицинской помощи Военные Королевский военно-воздушные силы Австралии (RAAF) - CHC Helicopter обеспечивает помощь в проведении поисково-спасательных операций с 1989 года, эксплуатируя воздушный флот из вертолётов Sikorsky S76 и Bell.
In a moment like this, you both will need help and support. В такие моменты вам обоим нужны помощь и поддержка.
G-8 countries have already pledged support to post-Mubarak Egypt, including economic aid, debt relief, and loan guarantees. Страны «Большой восьмерки» уже пообещали поддержку Египту после Мубарака, включая экономическую помощь, облегчение долговых обязательств и гарантии выделения кредитов.
Because of the support you receive. Мы всегда готовы прийти Вам на помощь.
However, the domain was too small and too weak to provide any meaningful military support. Тем не менее, княжество было слишком мало и слабо, чтобы предоставить значимую военную помощь своим союзникам.
The representative of Côte d'Ivoire reiterated his country's thanks for the support and assistance that his country had received. Представитель Кот-д'Ивуара выразил благодарность своей страны за поддержку и помощь, полученные его страной.
Fulfilling all of these needs requires support, guidance, education and counselling - as well as resources - for parents and other caregivers. Для удовлетворения всех этих потребностей необходимы поддержка, рекомендации, обучение и консультативная помощь, а также ресурсы для родителей и других лиц, обеспечивающих уход.
The international community should extend assistance and support to programmes in developing countries that host the majority of refugees and displaced persons. Международному сообществу следует оказывать помощь и поддержку программам в развивающихся странах, принимающих большинство беженцев и перемещенных лиц.
The Committee requested the Secretariat to provide support to the focal point in the preparation of the statement. Комитет просил Секретариат оказать координатору помощь в подготовке заявления.
15-19, EMS is requesting support. 15-19, скорая помощь запрашивает поддержку.