Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Support - Помощь"

Примеры: Support - Помощь
Future plans of the association include creating of a professional consulting service, including professional psychological and legal support. В будущих планах организации - создание профессиональной консультационной службы, включающей профессиональную психологическую и юридическую помощь.
Such activities include natural disaster relief, evacuation of non-combatants from a hostile area, or humanitarian support to refugees. Такие медаль вручается при оказании гуманитарной помощи во время стихийных бедствий, эвакуации некомбатантов из вражеской области, или гуманитарную помощь беженцам.
Continuous support from the Council and from all of our friends in the international community would help greatly in the process. Продолжение поддержки со стороны Совета и всех наших друзей в международном сообществе оказало бы огромную помощь в этом процессе.
Humanitarian relief and development support must follow the real needs of the people, not the agendas of television networks. Гуманитарная помощь и поддержка в области развития должны учитывать реальные потребности народов, а не интересы телевещательных сетей.
In this regard, we appeal for the support and assistance of the donor community. В этой связи мы обращаемся с призывом к сообществу доноров оказать поддержку и помощь.
The international community should provide its assistance, particularly in financing and personnel support. Международное сообщество должно оказать в этом деле помощь, особенно в плане финансовых и людских ресурсов.
In view of the strong demand for providing care at home, it is increasingly important to create effective support strategies for informal caregivers. Ввиду высокого спроса на оказание помощи на дому возрастает важность разработки эффективной стратегии поддержки для тех, кто оказывает неформальную помощь.
KFOR has also given valuable support and assistance to the Prosecutor, including arresting the first Kosovo Albanian indictees and other investigative activities. СДК также оказывают бесценную поддержку и помощь Обвинителю, включая арест первых косовских албанцев, которым предъявлены обвинительные заключения, и осуществление другой следственной деятельности.
The Government gave full support to the visit and was cooperative at all times. Правительство оказывало им всевозможную помощь и всемерно содействовало успешному проведению поездки.
KISA offers support and legal advice to migrants, refugees and asylum-seekers in Cyprus. KISA оказывает на Кипре поддержку и юридическую помощь мигрантам, беженцам и просителям убежища.
However, India did not support resolution 84 for military assistance to South Korea. Однако, Индия не поддержала резолюцию Nº 84, по которой оказывалась военная помощь Южной Корее.
At Avant car, we strive to always provide our customers with quality support when they require our assistance. Компания Avant car прилагает все усилия для того, чтобы предоставить нашим клиентам качественную поддержку, если им понадобилась наша помощь.
People will support you even more now. Помощь Вам будет оказываться и дальше.
We offer advantageous conditions of settlement, resettlement assistance in large groups, complete support, flexible discounts and commissions. Предлагаем выгодные условия поселения, помощь при расселении больших групп полное сопровождение, скидки и комиссионные организаторам.
RELEX offers its dealers advertising and marketing materials, documentation, technical support and free consulting. РЕЛЭКС предоставляет своим дилерам методическую помощь: рекламные и маркетинговые материалы, документацию, техническую поддержку и бесплатные консультации.
The embassy promises its support but how difficult is to receive their final confirmation for the transfer - they are too special persons! ... Посольство обещает помощь, но так трудно получить от них окончательное утверждение транспортировки. Это - весьма непростые люди...
One of the activities of the Strike Committee - support for prisoners. Одно из направлений деятельности Стачечного Комитета - помощь осуждённым.
In 1910, Prokofiev's father died and Sergei's financial support ceased. В 1911 году отец Хаима разорился, финансовая помощь прекратилась.
However, German support enabled the Georgians to repel the Bolshevik threat from Abkhazia. Военная помощь Германии позволила ликвидировать угрозу со стороны большевиков в Абхазии.
Provide your clients with remote, professional technical support more... Гарантируй своим клиентам профессиональную, техническую помощь большё...
But the main support to the Spanish Republic was provided by the Ukrainian internationalist soldiers. Но главную помощь Испанской Республике оказали украинские воины-интернационалисты.
The Belgians were afforded substantial support by the French Army. Бельгийцы получили существенную помощь со стороны французской армии.
Your financial support is very much appreciated. Мы очень признательны вам за вашу финансовую помощь.
They are apparently now receiving military support from Ethiopia and from the interim government of Somalia based at Baidoa. Очевидно, в настоящее время фронт получает военную помощь от Эфиопии и от временного правительства Сомали, базирующегося в Байдоа.
During World War I, Young gave financial support to children from Belgium. Во время Первой мировой войны Уир оказывала финансовую помощь детям из Бельгии.