Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Помощь

Примеры в контексте "Support - Помощь"

Примеры: Support - Помощь
Now all he needed was a little support from his imaginary friend to overcome his crippling vertigo. Теперь ему нужна была помощь его воображаемого друга, в преодолении боязни высоты.
Thank you very much for your patience, for your support and encouragements. Благодарю вас за ваше терпение, вашу помощь и поддержку.
I can offer you no support and you have zero jurisdiction in Mexico. Я не могу предложить тебе помощь и у тебя нет полномочий в Мексике.
That's why he needed some medicinal support. Вот почему ему нужна некоторая исцеляющая помощь.
Say you were to write to your brother, seeking his support. Вы могли бы, скажем, написать брату, попросив помощь.
Actually I just wanted to offer my support, sympathy. Я, вообще-то, хотела предложить свою помощь.
Astor joined him in a misguided show of support. Астор составила ему компанию из-за того, что оказала ему в этом помощь.
But he's going to need your support. Но... ему понадобится ваша помощь.
I figured you could use some support. И решил, что тебе может понадобиться помощь.
If anybody needs support, come find me. Если кому-нибудь потребуется помощь, вы найдёте меня здесь.
I'll need some support from headquarters on this one. А в этом мне потребуется небольшая помощь штаба.
By the way, I need your support on that. Кстати, в этом мне нужна твоя помощь.
McGee and Bishop would appreciate your support in the office, not in the field. МакГи и Бишоп будут признательны тебе за помощь в офисе, а не в поле.
Thank you for your help and support, doctor. Спасибо вам за помощь и поддержку, доктор.
What I need from you is your support and your cooperation. Что мне от тебя нужно, так это поддержка и помощь.
I need local air and law-enforcement support now. Мне срочно нужна помощь полиции и авиации.
Like, therapy, support groups, legal help. Ну, терапия, групповая поддержка, юридическая помощь.
We could use your help and your support. Нам нужна твоя помощь и поддержка.
It's more like a friend who can offer some help and support. Я скорее друг, который предложит помощь и поддержку.
I've had lots of support from friends and family, but I also needed help. Меня много поддерживали друзья и семья, но мне была нужна помощь.
In-kind support over that period may be capitalized as close to US$ 1 million. Помощь натурой, полученную в течение этого периода, можно оценить примерно в 1 млн. долл. США.
Support includes training, technical assistance for system installation and set-up, the transfer of existing data sources to IMSMA, if necessary, and follow-up maintenance and support. Помощь включает в себя подготовку, техническое обеспечение установки и наладки систем, передачу в случае необходимости существующих источников информации ИМСМА и последующее обслуживание и помощь.
The Australian Government Child Support Agency manages the Child Support Scheme, which assists separated parents take responsibility for the financial support of their children. 14.19 Агентство по поддержке детей правительства Австралии контролирует Программу детских пособий, в рамках которой разведенным родителям оказывается помощь в принятии на себя ответственности за финансовую поддержку своих детей.
In case of voluntary return it could be possible for the complainants to obtain financial support under the Regulation Relating to Re-establishment Support for Certain Foreigners. В случае добровольного возвращения заявители, вероятно, смогут получить материальную помощь на основании Положения, регулирующего оказание некоторым иностранцам поддержки в деле обустройства.
Support for the national governorate emergency cells continues as well, by means of preparedness training, assessment support and information-sharing to allow for a coordinated response. По-прежнему обеспечивается поддержка национальным группам чрезвычайной помощи в мухафазах, для которых организуется подготовка и которым оказывается помощь в проведении оценок, а также в налаживании обмена информацией в целях координации мер реагирования.