| Now all he needed was a little support from his imaginary friend to overcome his crippling vertigo. | Теперь ему нужна была помощь его воображаемого друга, в преодолении боязни высоты. |
| Thank you very much for your patience, for your support and encouragements. | Благодарю вас за ваше терпение, вашу помощь и поддержку. |
| I can offer you no support and you have zero jurisdiction in Mexico. | Я не могу предложить тебе помощь и у тебя нет полномочий в Мексике. |
| That's why he needed some medicinal support. | Вот почему ему нужна некоторая исцеляющая помощь. |
| Say you were to write to your brother, seeking his support. | Вы могли бы, скажем, написать брату, попросив помощь. |
| Actually I just wanted to offer my support, sympathy. | Я, вообще-то, хотела предложить свою помощь. |
| Astor joined him in a misguided show of support. | Астор составила ему компанию из-за того, что оказала ему в этом помощь. |
| But he's going to need your support. | Но... ему понадобится ваша помощь. |
| I figured you could use some support. | И решил, что тебе может понадобиться помощь. |
| If anybody needs support, come find me. | Если кому-нибудь потребуется помощь, вы найдёте меня здесь. |
| I'll need some support from headquarters on this one. | А в этом мне потребуется небольшая помощь штаба. |
| By the way, I need your support on that. | Кстати, в этом мне нужна твоя помощь. |
| McGee and Bishop would appreciate your support in the office, not in the field. | МакГи и Бишоп будут признательны тебе за помощь в офисе, а не в поле. |
| Thank you for your help and support, doctor. | Спасибо вам за помощь и поддержку, доктор. |
| What I need from you is your support and your cooperation. | Что мне от тебя нужно, так это поддержка и помощь. |
| I need local air and law-enforcement support now. | Мне срочно нужна помощь полиции и авиации. |
| Like, therapy, support groups, legal help. | Ну, терапия, групповая поддержка, юридическая помощь. |
| We could use your help and your support. | Нам нужна твоя помощь и поддержка. |
| It's more like a friend who can offer some help and support. | Я скорее друг, который предложит помощь и поддержку. |
| I've had lots of support from friends and family, but I also needed help. | Меня много поддерживали друзья и семья, но мне была нужна помощь. |
| In-kind support over that period may be capitalized as close to US$ 1 million. | Помощь натурой, полученную в течение этого периода, можно оценить примерно в 1 млн. долл. США. |
| Support includes training, technical assistance for system installation and set-up, the transfer of existing data sources to IMSMA, if necessary, and follow-up maintenance and support. | Помощь включает в себя подготовку, техническое обеспечение установки и наладки систем, передачу в случае необходимости существующих источников информации ИМСМА и последующее обслуживание и помощь. |
| The Australian Government Child Support Agency manages the Child Support Scheme, which assists separated parents take responsibility for the financial support of their children. | 14.19 Агентство по поддержке детей правительства Австралии контролирует Программу детских пособий, в рамках которой разведенным родителям оказывается помощь в принятии на себя ответственности за финансовую поддержку своих детей. |
| In case of voluntary return it could be possible for the complainants to obtain financial support under the Regulation Relating to Re-establishment Support for Certain Foreigners. | В случае добровольного возвращения заявители, вероятно, смогут получить материальную помощь на основании Положения, регулирующего оказание некоторым иностранцам поддержки в деле обустройства. |
| Support for the national governorate emergency cells continues as well, by means of preparedness training, assessment support and information-sharing to allow for a coordinated response. | По-прежнему обеспечивается поддержка национальным группам чрезвычайной помощи в мухафазах, для которых организуется подготовка и которым оказывается помощь в проведении оценок, а также в налаживании обмена информацией в целях координации мер реагирования. |