Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Support - Поддерживать"

Примеры: Support - Поддерживать
So I talked about the fact that we need to train and support defenders. Я говорила о том, что нам нужно обучать и поддерживать защитников.
Establish a steering committee and a secretariat to continue this momentum and inform and support each other's efforts in carrying out this declaration. Учредить координационный совет в поддержку движения, а также информировать друг друга и поддерживать совместную деятельность по реализации данной декларации.
His departure also discredited William, who nevertheless maintained his support for Anjou. Его бегство также дискредитировало Вильгельма, который тем не менее продолжал поддерживать Алансона.
Applications operating under this profile should always support PCMU (payload type 0). Приложения, работающие с этими профилями должны всегда поддерживать PCMU (кодек G. с μ-законом, тип полезной нагрузки 0).
The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts. Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать.
It's my job to give her love and support. Это моя работа - любить её и поддерживать.
The growing season is long, and the grass here can support herds all year round. Сезон роста продолжителен и трава здесь может поддерживать стада круглый год.
Now all you have to do is support the narrative. Все, что тебе следует делать, это поддерживать историю.
I just can't support that with brownies. Я не могу поддерживать это с пирожными.
President Vladimir Putin would no longer be able to maintain the transfer programs that currently sustain his popular support. Президент России Владимир Путин больше не будет в состоянии поддерживать программы передачи, которые в настоящее время обеспечивают поддержку населения.
People say they'll support you, but they don't really. Люди говорят, что будут поддерживать тебя, но на самом деле это не так.
You said you'd support me, Paddy. Ты сказал, что будешь поддерживать меня, Падди.
If we don't have someone from Savannah, I will not support this match. Если будет игрок не из Саванны, я не буду поддерживать матч.
This mother is so well fed that her rich milk can support something rarely seen in the wild. Эта самка так хорошо кормится, что её обильное молоко позволяет поддерживать нечто, редко встречающееся в дикой природе.
Then I can support your initiatives on the inside. Так я смогу поддерживать все твои проекты изнутри.
We'll support you the best we can. Мы будем поддерживать вас всеми силами.
You know, when you pair survivors together, your hope is that they'll support each other in truth. Знаешь, когда сводишь выживших вместе, надеешься, что они будут поддерживать друг друга во истину.
But we can also celebrate and support and reward the people trying to use cognitive surplus to create civic value. Но мы также можем прославлять, поддерживать и вознаграждать людей, которые стремятся использовать когнитивный излишек для создания гражданской стоимости.
But invading Cardassia is wrong, and I cannot support it. Но нападение на Кардассию - ошибка, я не могу это поддерживать.
She said she never fully agreed to endorse you or support you. Она сказала, что никогда окончательно не соглашалась вас поддерживать.
I just couldn't support BWL. Я просто не могу поддерживать ББГ.
You support him under his hindquarters. Нужно поддерживать его под филейной частью.
And... I will support you through this. И... я буду поддерживать тебя.
Look, I know you have to pull your support for my campaign. Слушай, я понимаю, ты не можешь поддерживать мою кампанию.
Once the marathon ends, we'll support you. Когда марафон закончится, мы будем тебя поддерживать.