| So I talked about the fact that we need to train and support defenders. | Я говорила о том, что нам нужно обучать и поддерживать защитников. |
| Establish a steering committee and a secretariat to continue this momentum and inform and support each other's efforts in carrying out this declaration. | Учредить координационный совет в поддержку движения, а также информировать друг друга и поддерживать совместную деятельность по реализации данной декларации. |
| His departure also discredited William, who nevertheless maintained his support for Anjou. | Его бегство также дискредитировало Вильгельма, который тем не менее продолжал поддерживать Алансона. |
| Applications operating under this profile should always support PCMU (payload type 0). | Приложения, работающие с этими профилями должны всегда поддерживать PCMU (кодек G. с μ-законом, тип полезной нагрузки 0). |
| The reforms must go hand in hand with, and in practical terms support, States in their development efforts. | Реформы должны идти рука об руку с усилиями государств в целях развития, и на практике их поддерживать. |
| It's my job to give her love and support. | Это моя работа - любить её и поддерживать. |
| The growing season is long, and the grass here can support herds all year round. | Сезон роста продолжителен и трава здесь может поддерживать стада круглый год. |
| Now all you have to do is support the narrative. | Все, что тебе следует делать, это поддерживать историю. |
| I just can't support that with brownies. | Я не могу поддерживать это с пирожными. |
| President Vladimir Putin would no longer be able to maintain the transfer programs that currently sustain his popular support. | Президент России Владимир Путин больше не будет в состоянии поддерживать программы передачи, которые в настоящее время обеспечивают поддержку населения. |
| People say they'll support you, but they don't really. | Люди говорят, что будут поддерживать тебя, но на самом деле это не так. |
| You said you'd support me, Paddy. | Ты сказал, что будешь поддерживать меня, Падди. |
| If we don't have someone from Savannah, I will not support this match. | Если будет игрок не из Саванны, я не буду поддерживать матч. |
| This mother is so well fed that her rich milk can support something rarely seen in the wild. | Эта самка так хорошо кормится, что её обильное молоко позволяет поддерживать нечто, редко встречающееся в дикой природе. |
| Then I can support your initiatives on the inside. | Так я смогу поддерживать все твои проекты изнутри. |
| We'll support you the best we can. | Мы будем поддерживать вас всеми силами. |
| You know, when you pair survivors together, your hope is that they'll support each other in truth. | Знаешь, когда сводишь выживших вместе, надеешься, что они будут поддерживать друг друга во истину. |
| But we can also celebrate and support and reward the people trying to use cognitive surplus to create civic value. | Но мы также можем прославлять, поддерживать и вознаграждать людей, которые стремятся использовать когнитивный излишек для создания гражданской стоимости. |
| But invading Cardassia is wrong, and I cannot support it. | Но нападение на Кардассию - ошибка, я не могу это поддерживать. |
| She said she never fully agreed to endorse you or support you. | Она сказала, что никогда окончательно не соглашалась вас поддерживать. |
| I just couldn't support BWL. | Я просто не могу поддерживать ББГ. |
| You support him under his hindquarters. | Нужно поддерживать его под филейной частью. |
| And... I will support you through this. | И... я буду поддерживать тебя. |
| Look, I know you have to pull your support for my campaign. | Слушай, я понимаю, ты не можешь поддерживать мою кампанию. |
| Once the marathon ends, we'll support you. | Когда марафон закончится, мы будем тебя поддерживать. |