So, when categorize someone impian2nya, there are people, resources that will support it. |
Так что, когда кто-то классифицировать impian2nya, Есть люди, ресурсы, которые будут поддерживать его. |
Do not support entertainment organizations that exploit animals, including circuses, zoos, etc. |
Откажитесь поддерживать развлекательные предприятия, эксплуатирующие животных, включая цирки, зоопарки и т.д. |
The TV or AV amplifier (receiver) in use must support 1080p 24 Hz video mode. |
Используемый телевизор или аудио-/видеоусилитель (приемник) должен поддерживать видеорежим 1080p 24 Гц. |
Some games may not support this feature. |
Некоторые игры могут не поддерживать данную функцию. |
So it follows that we would not support the insertion of a new level of bureaucracy into the region. |
Поэтому мы не собираемся поддерживать создание нового уровня бюрократической системы в регионе. |
Each device conforming the IEEE 802.2 standard must support service type 1. |
Каждое устройство, соответствующее стандарту IEEE 802.2, должно поддерживать тип обслуживания 1. |
This agreement reached an end in 2009 because the EU could no longer support the pre-determined demands. |
Действие этого соглашения закончилось в 2009 году, поскольку ЕС больше не мог поддерживать заранее определенные требования. |
As Google Chrome doesn't support 32-bit machines anymore, the developers of the distribution decided to follow that path. |
Поскольку Google Chrome больше не стал поддерживать 32-разрядные устройства, разработчики дистрибутива решили следовать этому пути. |
Alignment The program must support a higher level vision, goals and objectives. |
Регулирование Программа должна поддерживать видение верхнего уровня, цели и задачи. |
(Newer releases will likely not support some of these.) |
(Более новые выпуски не будут, вероятно, поддерживать некоторых из них.) |
How to use for the first mango such gifts, we will support these five services. |
Как использовать для первого манго такие подарки, мы будем поддерживать эти пять услуг. |
Others may belong to or support a political party but believe they should not formally represent it and thus be subject to its policies. |
Другие могут принадлежать или поддерживать политическую партию, однако они считают, что не должны формально представлять партию и, таким образом, подчиняться его политике. |
The university heads must provide the leadership and support to mobilize internal and external resources so that their institutions respond to this urgent challenge. |
Таким образом, руководители университетов и институтов должны организовать и поддерживать мобилизацию внутренних и внешних ресурсов в ответ на сложившуюся ситуацию. |
The RapidIO transport layer enables hardware virtualization (for example, a RapidIO endpoint can support multiple device IDs). |
Транспортный уровень RapidIO позволяет использовать виртуализацию (например, конечный узел RapidIO может поддерживать множество deviceID). |
This update also allowed for support of network filesystems. |
Это обновление также позволило поддерживать сетевые файловые системы. |
It is not a problem now to create and support different lingual versions of a site. |
Создавать различные языковые версии сайта и поддерживать их теперь не проблема. |
2.5 Customer is aware that not all devices or hardware, presented on the market could support the services offered by the Mobile Connection Provider. |
2.5 Клиент осознает, что не все представленные на рынке устройства в состоянии поддерживать услуги, предлагаемые провайдером мобильной связи. |
To work with ADO.Net Library OLE DB provider should support OLE DB schemes, as the library components often use this information. |
Для того чтобы Ole Db провайдер смог работать с библиотекой ADO.Net он должен поддерживать Ole Db схемы, так как компоненты библиотеки активно используют эту информацию. |
Thinking guides can support independent and group research projects with frameworks for thinking, planning and inquiry. |
Мышление руководства может поддерживать независимую и групповых исследовательских проектов с рамки мышления, планирования и проведения расследования. |
He helped support his family working at the local hardware store. |
Он помогал поддерживать свою семью, работающих на местном хозяйственном магазине. |
In addition your device must support USB suspend mode. |
Кроме того ваше устройство должно поддерживать режим пониженного потребления. |
A single fence method can now support up to 8 fence devices. |
Теперь один метод изолирования может поддерживать до 8 устройств. |
For those that use such a gift for the first mango, 5 and we will support this one service. |
Для тех, что использование такой подарок для первого манго, 5 и мы будем поддерживать эту услугу. |
Life support systems must be capable of supporting human life for weeks, months or even years. |
Системы жизнеобеспечения межпланетного корабля должны быть в состоянии поддерживать жизнь пассажиров на протяжении многих недель, месяцев или даже нескольких лет. |
Continues to maintain support for video link to the video site. |
Продолжает поддерживать поддержкой видео Ссылка на видео-портале. |