Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Support - Поддерживать"

Примеры: Support - Поддерживать
In order for QoS to work, every hardware component between the sender and the receiver must also support QoS. Чтобы QoS работал, каждый компонент оборудования между отправителем и получателем должен поддерживать QoS.
It may support wireless technologies such as Bluetooth, Wi-Fi, and GPS. Они могут поддерживать беспроводные технологии, такие как Bluetooth, Wi-Fi и GPS.
For example, a KVM may not support floating-point arithmetic and object finalization. Например, KVM может не поддерживать операции с плавающей точкой и финализацию объектов.
The format uses zlib or bzip2 to compress the data, and can support AES encryption of various strengths. Формат использует ZLIB или BZIP2 для сжатия данных и может поддерживать шифрование AES.
Konversation features automatic UTF-8 detection and can support different encodings in different channels. Konversation автоматически определяет использование UTF-8 и может поддерживать разные кодировки для разных каналов.
We will support those in the center and the republics who pursue freedom, democracy and economic liberty. Мы будем поддерживать тех, кто в центре, и республики, которые добиваются свободы, демократии и экономической независимости.
The dam can support a total of 9.64 million cubic metres of water. Плотина может поддерживать суммарно 9,64 млн кубических метров воды.
Cannot save the image, because the file is local. Kooka will support other protocols later. Не удаётся сохранить изображение в локальном файле. Коока будет поддерживать другие протоколы в новых версиях.
Most materials in laboratories and health-care centers have small amounts of lipids on their surface, and thus may support the proliferation of lipophilic bacteria. Большинство материалов в лабораториях и здравоохранительных учреждениях имеют на поверхности небольшое количество липидов, что может поддерживать распространение липофильных бактерий.
Some implementations may support administrator-initiated (manual) switchovers. Некоторые реализации могут поддерживать инициированные администратором (ручные) переключения.
We can support all kind of websites: with content management systems (CMS-system) and without them. Мы можем поддерживать любые сайты: с системами управления контентом (CMS-системы) и без них.
MEAPs can support more than one type of mobile device and operating system without having to maintain separate sets of code. МЕАР могут поддерживать более одного типа мобильного устройства и операционной системы без использования отдельного набора кодов.
At two inter-American conferences in the year after his election, Arévalo recommended that the republics in Latin America not recognize and support authoritarian regimes. На двух межамериканских конференциях в течение года после его избрания Аревало рекомендовал республикам Латинской Америки не признавать и поддерживать авторитарные режимы.
On PC, id Tech 7 will support Vulkan rendering only. На ПК id Tech 7 будет поддерживать только рендеринг Vulkan.
All institutions of society should respect and support the efforts of parents to nurture and care for children in a family environment. Все институты общества должны уважать и поддерживать усилия родителей по воспитанию детей и уходу за ними в кругу семьи.
The therapist will strongly support with his thumbs (or his fists or elbows) on the contracture hoping to relax. Терапевт будет решительно поддерживать его превью (или его кулаками и локтями) на контрактура надеясь отдохнуть.
Furthermore the browser should support usage of client certificates. Также, браузер должен поддерживать использование клиентских сертификатов.
The United States would support inter-American congresses dedicated to the development of economic and political institutions fundamentally differing from those prevailing in Europe. Соединенные Штаты будут поддерживать межамериканские конгрессы, посвященные развитию экономических и политических институтов, принципиально отличающиеся от существующих в Европе.
This is why Blackfin currently can not support operating systems requiring virtual memory such as WinCE or QNX. Вот почему Blackfin в настоящее время не может поддерживать операционные системы, требующие виртуальной памяти, такие как WinCE или QNX.
Without prejudice to attainment of these two objectives, the Central Bank shall support the general economic policies of the Government. «Без ущерба для достижения» данных двух целей Центральный банк обязан по закону поддерживать общую экономическую политику правительства.
He had left Congress in 1880, though he continued to actively support the Autonomists' successors, the National Autonomist Party. В 1880 г. он покинул Конгресс, хотя продолжал активно поддерживать своих политических преемников из Национальной партии автономистов.
Display driver must support video acceleration for video or audio playback. Видеодрайвер должен поддерживать ускорение для воспроизведения видео и звука.
The Client Certificate Identity cannot support exporting the private key information. Удостоверение сертификата клиента не может поддерживать экспорт информации о закрытом ключе.
Nawaz said that the PML-N would support the government without participating in it. Наваз заявил, что ПМЛ (Н) будет поддерживать правительство, но не будет участвовать в нём.
Software companies sometimes deliberately drop support for older technologies as a calculated attempt to force users to purchase new products to replace those made obsolete. Компании - разработчики программного обеспечения, как иногда думают, преднамеренно перестают поддерживать старые технологии, что это рассчитанная попытка вынудить пользователей купить новые продукты, заменяющие устаревшие.