Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Over - В течение"

Примеры: Over - В течение
The project totals US$ 21.5 million over two and a half years. Стоимость этого проекта, который будет осуществляться в течение двух с половиной лет, составляет в общей сложности 21,5 млн. долл. США.
Concerns over the economic situation were raised throughout the year, even before the significant increase in the retail price of fuel in August. Недовольство экономическим положением высказывалось в течение всего года еще до значительного повышения в августе розничных цен на горючее.
Prevention programmes therefore need to be sustained over a long period of time to be effective. Поэтому, чтобы программы профилактики были эффективными, их необходимо осуществлять в течение продолжительного периода времени.
The Government of the Republic of Vanuatu and its health care sector have responded to the global HIV/AIDS challenge over the past decade. Правительство Республики Вануату и ее сектор здравоохранения в течение последнего десятилетия оказали отпор глобальному натиску ВИЧ/СПИДа.
It was a lesser evil to provide sub-standard housing for those who failed to pay rent over a long period. Поэтому меньшим злом является предоставление неблагополучного жилья тем, кто в течение длительного времени задолжал за квартиру.
The Governments in various space-faring countries have supported the growth of their aerospace industries over a long period of time. Правительства различных космических держав в течение долгого времени поддерживали рост предприятий отечественной аэрокосмической промышленности.
These tankers have been used in the UK for over thirty-five years without any incidents occurring. Такие автоцистерны безотказно эксплуатируются в Соединенном Королевстве уже в течение более 35 лет.
Fish are exposed to the test substances over a given period of time, followed by a period of no further exposure. Рыбы подвергаются воздействию испытываемого вещества в течение данного периода времени, после которого следует период, когда воздействие отсутствует.
But that explanation is less convincing because policies have in fact converged over the last decade. Однако это объяснение менее убедительно, поскольку в течение последнего десятилетия отмечалась конвергенция в области политики.
In order to achieve these goals, Yugoslavia has started a process of comprehensive political and economic reforms over the last year. Ради достижения этих целей Югославия в течение прошлого года начала процесс всеобъемлющих политических и экономических реформ.
While maintaining the bilateral trade embargo, the United States has moved over the past few years to dramatically support the Cuban people. Поддерживая наше двустороннее торговое эмбарго, Соединенные Штаты приступили в течение последних нескольких лет к решительной поддержке кубинского народа.
Third, the Advisory Expert Group considered those proposals at four meetings and in e-discussions over a two-year period and made recommendations. В-третьих, Консультативная группа экспертов рассмотрела эти предложения на четырех совещаниях и электронных дискуссионных форумах в течение двухлетнего периода и вынесла рекомендации.
The election of Mr. Kofi Annan to a second term testifies to his exemplary guidance of the world body over the past five years. Переизбрание г-на Кофи Аннана на второй срок свидетельствует о его образцовом руководстве всемирной организацией в течение последних пяти лет.
There has been a rapid increase in the number of democracies over the past 20 years. В течение последних 20 лет наблюдался быстрый рост числа стран с демократической формой правления.
Vacancy rates in that mission have dropped considerably over the course of just a few months. В течение всего лишь нескольких месяцев количество вакансий в этой миссии существенно сократилось.
Regional Command South has been the focus of the Taliban insurgency over the reporting period. В течение отчетного периода региональное командование «Юг» стало основным ориентиром деятельности повстанческого движения «Талибан».
The security system has evolved over the development cycle through increased numbers of transactions that can be performed by the authorized users or groups of users. Система защиты совершенствовалась в течение цикла разработки системы путем увеличения числа операций, которые могут осуществляться уполномоченными пользователями или группами пользователей.
Within countries, governmental and non-governmental organizations strengthened their capacities over the reporting period to coordinate and implement disaster reduction activities. В течение отчетного периода правительственные и неправительственные организации укрепляли свой потенциал для координации и осуществления мероприятий по уменьшению опасности бедствий в странах.
That will has been palpable over the last few days. Эта воля была продемонстрирована в течение последних нескольких дней.
The programme is expected to be implemented over the next two years. Ожидается, что программа будет реализована в течение ближайших двух лет.
It is worth remembering this over the coming week. Следует помнить об этом в течение предстоящей недели.
Ms. Khader said that a project with UNICEF had established 1,000 day care centres over three years. Г-жа Кхадер говорит, что в рамках проекта, организованного совместно с ЮНИСЕФ, в течение трех лет было открыто около тысячи центров по уходу за детьми в дневное время.
It was demonstrated that this well-established PRTR system had fostered substantial reductions in releases and transfers of reportable chemicals over the past decade. Было отмечено, что в течение последнего десятилетия это хорошо разработанная система РВПЗ способствовала значительному сокращению выбросов и переноса химических веществ, по которым представляется отчетность.
The data are based on the field tests performed over 2007 in the Netherlands. Эти данные основаны на результатах полевых испытаний, проведенных в Нидерландах в течение 2007 года.
For over 100 years after Reconstruction, governmental practices in the U.S. contributed to segregated housing in the United States. В течение более 100 лет, прошедших после Реконструкции, государственная практика в жилищной сфере США способствовала сохранению сегрегации в этой области.