Leave nothing but the skin over my bones. |
Не оставляй ему ничего, кроме кожи поверх моих костей. |
You saw a tall man looking over the top. |
Ты подумала о высоком человеке, который мог смотреть поверх изгороди. |
Somebody must've recorded over the tape. |
Должно быть, кто-то сделал запись поверх нашего изображения. |
Shake all ingredients and strain in rocks glass over ice. |
Взбейте все ингреденты в шейкере и процедите в бокал рокс поверх льда. |
Hardened Kevlar plates over titanium-dipped tri-weave fibers for flexibility. |
Усиленные кевларовые пластины, поверх пропитанной титаном, трёхслойной ткани для гибкости. |
It's like painting over the Mona Lisa. |
Это всё равно, что нарисовать картину поверх "Моны Лизы". |
He looked at her over his glasses. |
Он посмотрел на нее поверх очков. |
Steel frame over the old stone walls. |
И сделали стальной каркас поверх кирпичной кладки. |
Maybe they haven't written over the files yet. |
Может, они еще не успели ничего записать поверх. |
I'm going to paint over Miss Siddal's face. |
Я собираюсь писать поверх лица мисс Сиддал. |
Take a look over my right shoulder And tell me what you see. |
Взгляни поверх моего правого плеча и скажи мне, что ты видишь. |
The big advantage of a temporal lobectomy is that your hair will grow back over the scar. |
Большим преимуществом височной лобэктомии является то, что ваши волосы вновь вырастут поверх шрама. |
Sorry, I must have recorded over Dad. |
Прости, я должно быть записал поверх папы. |
For some reason, I'm wearing a leather jacket over my pajamas. |
Почему-то я надела кожаный жакет поверх пижамы. |
I just painted over one of the old paintings that he gave me, so... |
Я нарисовал её поверх картины, которую он мне дал... |
Try this: lay a color filter over the video feeds. |
Попробуй это: настрой цветовой фильтр поверх видео. |
This here is the whole stitch, so one, and take these two over... |
Вот целая петля, одна, эти две поверх... |
And by tattooing over the old ink, it sent a clear message to Jen. |
И татуировка поверх старой, это недвусмысленное послание Джен. |
They just stare over my head and pretend I'm not even there. |
Они просто глядят поверх моей головы и притворяются, что меня вообще нет. |
(Normal voice) Check out the outfit- long-sleeved shirt with a t-shirt over it. |
Посмотри на его прикид - Футболка поверх рубашки с длинными рукавами. |
And cross-eyed from staring at you over his paper. |
Он уже двадцать минут пялится на тебя поверх газеты. |
You can also check your Rest State by moving your cursor over the experience bar. |
Кроме того, вы можете проверить свое состояние усталости. двигая курсор поверх индикатора опыта. |
Create another background copy and put it over all other layers. |
Снова создадим копию фонового слоя и повестим его поверх всех остальных слоев. |
The installer is not designed to re-install over an existing system. |
Программа установки не разрабатывалась для переустановки поверх существующей системы. |
BIND users can also provide DNS over TLS by proxying it through stunnel. |
Пользователи BIND могут также предоставлять DNS поверх TLS, проксируя его через stunnel. |