Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Over - В течение"

Примеры: Over - В течение
These results have been obtained over several weeks of really hard labor. Эти результаты были получены в течение нескольких недель очень напряжённой работы.
In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут.
So over the next couple of years, students and I worked to develop a process. Поэтому в течение следующей пары лет мы со студентами разрабатывали технологию.
He pasted tarps over the windows of his home to prevent prying eyes during the long Icelandic winter. Он завесил окна своего дома, чтобы скрыться от любопытствующих глаз в течение долгой исландской зимы.
We have talked about it endlessly over the last decade or so. Мы говорим об этом постоянно в течение последних десяти лет.
And over the year, trachoma dropped radically in this place, and stayed low. В течение года уровень заболеваемости трахомой значительно снизился в этой местности и остался таким.
And over the next 10 years, they made 600 million dollars off their line of extra-chunky sauces. И в течение следующих 10 лет они заработали 600 миллионов долларов на партии соусов с кусочками.
So over a two-day period, six individuals from this bloodline were killed in the Srebrenica massacre. В течение двух дней шесть представителей этого рода были убиты в резне в Сребренице.
So honeybees have these remarkable natural defenses that have kept them healthy and thriving for over 50 million years. У пчёл есть особенная природная защита, которая помогала им процветать и не болеть в течение 50 миллионов лет.
He has lived in Paris for over twelve years. Обучался в Париже в течение двенадцати лет.
The voting was conducted over five days. Голосование шло в течение пяти минут.
In the course of his career he wrote over thirty novels. В течение своей короткой жизни он написал более 30 романов.
He, over the course of his career, changed a great deal. В течение своей карьеры, он во многом изменился.
This is what one of our cameras saw over the course of a few months. Посмотрите, что запечатлела одна из наших камер в течение несколько месяцев.
Deliveries were to begin in April 2016, with all aircraft to be delivered over the next 12 months. Поставки самолетов должны быть начаты в апреле 2016 года и осуществлены в течение 12 месяцев.
The later scientific studies demonstrated that the ivory accumulated over a period of some 200,000 years. Более поздние научные исследования показали, что данные скопления формировались в течение около 200000 лет.
The series was filmed over a year. Сериал был отснят в течение одного года.
Many women have served in the United States Navy for over a century. Эксплуатировался ВМС США в течение почти полувека.
Unemployment was much higher in the East, often over 15%. Темпы роста были наиболее высокими в течение 1950-х годов, часто превышая 10 %.
During the first two years of its release, the album had sold over seventeen million copies globally. В течение первых двух лет с момента его выпуска, альбом был продан в размере более 17 млн копий по всему миру.
The luminosity of SN 1000+0216 evolved slowly over several years as it was still detectable in November 2008. Светимость SN 1000 + 0216 медленно (ниже, чем обычно при взрывах сверхновых звёзд) менялась в течение нескольких лет, её следы всё ещё обнаруживались в ноябре 2008 года.
Once this term is over, citizens have three days in which to file complaints about the Captains' activities. В течение трёх дней после окончания срока капитанов-регентов граждане республики могут послать жалобы на их деятельность.
Smith became a high scorer for the club over four later seasons. Смит становился лучшим бомбардиром «Арсенала» в течение четырёх сезонов подряд.
The company announced plans to open 100 stores in Taiwan over the next ten years. В планах компании было открытие 100 магазинов в течение десяти лет.
The release of the posters was Lionsgate's way of reasserting the series' dominance over the Halloween season. Выпуск этих постеров - способ Lionsgate подтвердить доминирование франшизы в течение Хэллоуина.