Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Over - В течение"

Примеры: Over - В течение
It does not reflect the total return over the life of the bond. Она не отражает общую доходность облигации в течение всего её срока.
Branković reacted ambiguously at the trespassing and negotiated the terms of joining the Crusade against the Ottomans over that period of time. Бранкович неоднозначно отреагировал на это вторжение и в течение всего этого периода вел переговоры об условиях присоединения к крестовому походу против турок.
He researched the matter further over the following decade, and discovered two additional varieties. Клэпп изучал данный вопрос в течение следующего десятилетия и обнаружил ещё две разновидности монеты.
The angle of Earth's axial tilt is relatively stable over long periods of time. Угол наклона земной оси относительно постоянен в течение длительного времени.
The new facility houses 200 engineers and data scientists over the next few years. В течение нескольких лет данный центр будут наняты около 200 инженеров и ученых.
Filming took place over the course of a month. Съёмки фильма проходили в течение месяца.
These trackers rotate from East to West over the course of the day. Они изменяют свою ориентацию с востока на запад в течение дня.
Frusciante's musical style has evolved over the course of his career. Музыкальный стиль Фрушанте эволюционировал в течение его музыкальной карьеры.
The film takes place over the course of a single evening. Действие фильма происходит в течение одной ночи.
There were always seven coverings over this eye. В течение года он перенес семь операций на глазу.
The pregnancy was achieved after four tries over two years. Слониха забеременела после четырёх попыток оплодотворения, производившихся в течение двух лет.
Within a couple of months, the book had sold over 30,000 copies, a record for the Albanian market. В течение нескольких месяцев было продано 30000 экземпляров книги, является рекордным количеством в Албании.
The album was recorded over fourteen days at Woodland Studios in Nashville, Tennessee. Heartbreaker был записан в течение четырнадцати дней на студии Woodland в Нэшвилле, Теннесси.
The individual stories were created over several centuries, by many people from a number of different lands. Отдельные истории «Тысячи и одной ночи» были созданы в течение нескольких веков различными людьми, жившими в разных странах.
In 2006, he signed a contract with Kilikia Yerevan advocated by over two seasons. В 2006 году пописал контракт с ереванской «Киликией», за которую выступал в течение двух сезонов.
Winters in its area are long and bitter, so that its surface remains frozen for over eight months every year. Зимы в этой области долгие и суровые, поэтому поверхность реки остается скованной льдом в течение восьми месяцев в году.
The first Inter-Cities Fairs Cup took place over three seasons from 1955 to 1958. Первый Кубок ярмарок проходил в течение трёх сезонов с 1955 по 1958 годы.
As you know, I've been working here for over a year. Как вы знаете, я проработала здесь в течение года.
Metro police had him under surveillance for over a week. Транспортная полиция держала его под наблюдением в течение недели.
For over 350 years, Kronborg has stood at the entrance to the Sound. В течение более чем 350 лет Кронборг стоял на входе в пролив.
I wouldn't go to Cleveland for $125 million paid over six years. Да я бы не поехала в Кливленд даже за 125 миллионов баксов в течение шести лет.
No one knew what happened to them for over one hundred years. Никто не знает, что случилось с ними Уже в течение сотни лет.
Similar skirmishes followed over the next few weeks. Похожие стычки случались в течение ближайших нескольких недель.
During this period, a formal Ottoman government was created whose institutions would change drastically over the life of the empire. В этот период было создано османское правительство, организация которого менялась в течение всего существования империи.
Two diametrically opposed scenarios exist for what will happen to global real interest rates over the next generation. Существует два диаметрально противоположных сценария того, что произойдет с мировыми реальными ставками процента в течение следующих нескольких десятилетий.