Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Over - В течение"

Примеры: Over - В течение
The restoration took place over a 16-year period, and after completion, was put on display as a centerpiece for the museum. Реставрация проходила в течение 16-ти лет, после окончания которой самолёт был выставлен на обозрение в центральном месте музея.
The team founded id Software shortly thereafter and went on to produce another four episodes of the Commander Keen series over the next year. В течение следующего года они создали и выпустили ещё четыре эпизода серии Commander Keen.
He then played only sporadically over the next two years with his last cap coming in a February 11, 1979 loss to the Soviet Union. Затем в течение ближайших двух лет он играл лишь эпизодически, его последний матч состоялся 11 февраля 1979 против Советского Союза, этот матч также был проигран.
Spotify responded to Borchetta, by clarifying that Swift had been paid US$2 million for global streaming over the year-long time frame. Spotify ответил Борчетте, уточнив, что Свифт заплатили 2 миллиона долларов за стриминг в течение года.
New versions of Netscape Navigator and Internet Explorer were released at a rapid pace over the following few years. Новые версии браузеров Internet Explorer и Netscape в течение нескольких следующих лет выпускались, пытаясь обогнать друг друга.
Child migration continued over the next 350 years across three continents, including North America and Africa, ending in Australia in 1970. В течение последующих 350 лет детская миграция шла на три континента, а завершилась она в Австралии в 1970-х годах.
In the 2011-12 season he made a breakthrough, averaging 17.8 points and 6.7 assists over 23 regular season games. В сезоне 2011-12 он сделал прорыв в развитии, набирая 17,8 очков и 6,7 передач за игру в течение 23 игр регулярного чемпионата.
There has long been debate over Mills's intellectual outlook. В течение долгого времени ученые спорят об идеях Миллса.
The Oda clan continued to rule Obata over the next seven generations until 1764, when they were transferred to Takahata Domain in Dewa Province. Клан ода продолжал управлять Обата-ханом в течение следующих семи поколений до 1767 года, когда он был переведен в Такахата-хан в провинции Дэва.
During this period, they scored over 100 goals in each of the 1951, 1955, 1961 and 1962 seasons. В течение это периода «Гамбург» забивал больше ста голов в сезонах 1951, 1955, 1961 и 1962.
He earned Third Team NSCAA All-American honors as a senior for the Maryland Terrapins in 2012, helping his squad to eight shutouts over the course of the season. В 2012 году был объявлен в состав Третьей команды NSCAA All-American как ведущий игрок в составе «Мэриленд Террапинс» после того, как команда сыграла восемь сухих матчей в течение сезона.
Temperatures vary only a few degrees over the course of the year, between 26 ºC-32 ºC in lowland areas. Температура в течение года варьирует всего на несколько градусов и составляет 26 ºC-32 ºC в низинных областях парка.
In the course of a week, ONS 5 had been the subject of attacks by a force of over 40 U-boats. В течение недели конвой ONS 5 подвергся нападению более 40 подводных лодок.
The picture logged over 3.1 million views on the Flickr image hosting website within the first week of release. Картина имела множество просмотров, зарегистрировано более 3,1 миллиона посещений на хостинге изображений Flickr в течение первой недели.
Construction began in 1248 and took, with interruptions, until 1880 to complete - a period of over 600 years. Строительство его началось в 1248 году и велось с перерывами до 1880 года, в течение более 600 лет.
The massacre occurred over a period of six weeks starting on December 13, 1937, the day that the Japanese captured Nanjing. Насилие продолжалось в течение шести недель, начавшись 13 декабря 1937, в день, когда японцы овладели городом.
Shot over a period of six days from December 1-6, 2008, the film was originally a school assignment for Franco at New York University. Снятый в течение шести дней в декабре 2008 года, фильм изначально был домашним заданием Франко во время его учёбы в Нью-Йоркском университете.
The paintings were reproduced in The Saturday Evening Post for over four consecutive weeks in 1943, alongside essays by prominent thinkers of the day. Картины были опубликованы одна за другой в «Saturday Evening Post» в течение четырех недель в 1943 году вместе с эссе выдающихся мыслителей того времени.
Late in the match Bret Hart, who had been feuding with Sting over the previous few weeks, came out in an attempt to attack Sting. В конце матча Брет Харт, который враждовал со Стингом в течение последних нескольких недель, вышел в попытке атаковать Стинга.
Such adulation was short-lived, for over the next few months the King's attention was occupied by the Second Cornish Uprising of 1497, led by Perkin Warbeck. Подобное восхищение продолжалось недолго, поскольку в течение следующих нескольких месяцев внимание короля было захвачено Вторым восстанием корнцев 1497 года.
Despite the successes of her earlier fiction, Glaspell would be most remembered for the twelve groundbreaking plays she submitted to the company over the next seven years. Несмотря на успехи ранней беллетристики, Гласпелл больше всего запомнилась двенадцатью новаторскими пьесами, которые представила в течение следующих семи лет.
These roads have been developed and modernised over centuries, from trackways suitable only for walkers and horses, to surfaced roads including modern motorways. В течение веков дороги проделали путь от грунтовых, пригодных только для пешеходов и всадников, до современных автомагистралей.
The UCI Track Cycling World Ranking is based upon the results in all women's UCI-sanctioned races over a twelve-month period. Мировой рейтинг основан на результатах во всех мужских и женских санкционированных UCI в течение двенадцатимесячного периода.
Survivors claimed this was the only food and water the North Koreans gave them over the three days of their imprisonment. Выжившие солдаты заявили, что в течение трёх дней плена северокорейцы только один раз выдали им пищу и воду.
About ten poisonings have been attributed to the species now grouped as G. marginata over the last century. В течение последнего столетия грибам, теперь сгруппированным под видом G. marginata приписывается примерно десять отравлений.