Примеры в контексте "Over - Сюда"

Примеры: Over - Сюда
If you bring her over once more... Если ты ещё раз её сюда приведешь, то...
Then hang up and come straight over. А. Ну тогда клади трубку и иди прямо сюда.
Come over where I can see you. Подойди сюда, чтобы я мог на тебя посмотреть.
It looked important, so I brought it right over. Мне казалось, что это важно, поэтому я принесла ее сюда.
You invited me over yesterday morning. Вы пригласили меня сюда в нем этим утром.
Since right before you guys took over. Получила эту должность перед тем, как вас сюда перевели.
I've been asking myself the same question the whole ride over. Всю дорогу сюда я задавала себе этот вопрос.
I had some island girls over and one of them must have slipped me a Mickey. Я пригласил сюда пару девчонок, и наверно одна из них подсыпала мне снотворного.
There was a fault in the system and George was sent over from the company in Houston who supplied the software. В системе произошёл сбой, и Джордж был направлен сюда компанией из Хьюстона, которая занимается программным обеспечением.
Dispatch said they pulled a man from the building, so I rushed right over. В отчете говорилось, что они вытащили человека из здания, так что я сразу поехал сюда.
Actually, we saw you heading over this way. Мы видели, как ты шёл сюда.
We sell the car we bring our families over. Продаем машину, вызываем сюда семьи, начинаем жить.
Mozy on over, Padres, before it gets too cold. Тащитесь сюда, старики прежде чем все остынет.
She's transporting over at 0700. Она транспортируется сюда в 7 часов.
If he was alive, he'd be running over... Если он выжил, давно уже должен был примчаться сюда.
Listen, when those men came over... Послушай, когда эти люди пришли сюда...
Someone very important is coming over, and he's bringing his wife. Очень важный человек приедет сюда, и привезет жену.
It's definitely busted, but I thought I should bring it over personally. Он, определённо, сломан, но я подумала, что стоит принести его сюда лично.
You just fold it over like pin. Просто загибаешь сюда и... пристегиваешь.
Someone sent Sybil and Tom the price for the tickets to come over. Кто-то прислал Сибилле и Тому деньги на билеты, чтобы приехать сюда.
Okay, listen. I've asked Anoushka to bring Rosa over. Ладно, послушай, я попросила Аннушку привести сюда Розу.
Put it in the bag and slide it over, now. Положи в сумку и толкни ее сюда.
What brings you over so late? Кларк, что привело тебя сюда так поздно?
Pakistani Intelligence held him for three days before they turned him over. Пакистанская разведка держала его три дня перед тем как переслать его сюда.
I saw this on my way over... Я увидела кое-что по пути сюда...