There is no way over that security fence. |
Нет никакого другого пути, кроме как через это охраняемое ограждение. |
Well, you know you'll never get over him. |
Так вот, вы понимаете что вам никогда через него не перебраться. |
She has to get over that. |
Она должна пройти через это и и усвоить урок. |
He went over your head to go behind your back. |
Он прыгнул через Вашу голову, чтобы пройти у Вас за спиной. |
Our service is purposes for trade with Beadworks over internet. |
Наш сервис предназначен для торговли в основном изделиями из бисера через интернет. |
Keep an eye over your shoulder... |
"Если че", на! через плечо... |
It was the first business jet to fly over both poles. |
Данный самолёт стал первым частным реактивным самолётом, который совершил перелёт через оба земных полюса. |
Sophisticated compilers typically perform multiple passes over various intermediate forms. |
Сложные компиляторы, как правило, делают несколько проходов через различные промежуточные формы кода. |
I have cash to tide us over. |
У меня есть наличка, что-бы перебросить нас через это. |
Every day looking over my shoulder, wondering when they'd come. |
Каждый день, смотря через плечо, я задавался вопросом, когда они придут. |
I would never choose going away over us. |
Я бы никогда не переступил через нас, чтобы уехать. |
Listen... about going over your head. |
Послушай... Насчет того, что я действовал через твою голову. |
My Pilates teacher got ordained over the Internet. |
У моего тренера по пилатесу - духовный сан через Интернет. |
Going over my head made me look weak. |
Прыгая через мою голову, ты заставляешь меня выглядеть слабой. |
But it was over TOR, everything encrypted. |
Но это все было через анонимное сетевое подключение, все было зашифровано. |
They wanted to carry lights and sound equipment over minefields. |
Они с радостью несли бы свет и звуковое оборудование через минные поля. |
No incorrect data must be transmitted over AIS. |
Запрещается передавать через АИС неточные данные. |
The High-level Dialogue is our chance to cross over it. |
Диалог на высоком уровне дает нам возможность перешагнуть через него. |
She was too short to see over the fence. |
Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор. |
Look at the train going over the bridge. |
Посмотри на поезд, едущий через мост. |
The quick brown fox jumps over the lazy dog. |
Быстрая серая лиса перепрыгивает прямо через ленивую собаку. |
Many of these issues demand public debate and consultation and should not be short-circuited and decided over the heads of the people. |
Многие из этих вопросов требуют общественного обсуждения и консультаций и не должны решаться в узком кругу через голову народа. |
It's a merry kettle of heartache over the road. |
А там, через дорогу, просто и смех, и грех. |
I hear he's pretty mad at you for going over his head. |
Я слышала, он очень злится за то, что ты через него переступил. |
The young poet threw the 1 nyang he had over the fence. |
Молодой поэт бросил через ограду 1 нян. |