Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Over - В течение"

Примеры: Over - В течение
The purpose of aeonic magick is to influence large numbers of people over a lengthy period of time, thus affecting the development of future aeons. Целью эонической магии является воздействие на большое количество людей в течение длительного периода времени, что влияет на создание будущих эр.
His men robbed some 13 vessels over the course of a few days. Его люди ограбили около 13 судов в течение нескольких дней.
Within four years over 250,000 children were attending schools on Sunday throughout England. В течение четырёх лет более 250000 детей посещали школы в воскресенье по всей Англии.
Every year, over 9,000 men participate in this festival in hopes of gaining luck for the entire year. Каждый год более 9000 человек участвуют в этом фестивале в надежде получить удачу в течение всего года.
During 1800-1809, over 20,000 French, creoles and former slaves immigrated from Haiti to Cuba. В течение 1800-1809 годов более 20 тыс. французов, креолов и бывших рабов иммигрировали из Гаити на Кубу.
The last 8 of the 16 shorts with Joe Besser were released over the next 18 months. Последние 8 из 16 короткометражек с Джо Бессером были выпущены в течение следующих 18 месяцев.
The first rally on the 28 November attracted five to ten thousand people but over the next two weeks the rallies gradually fizzled out. Первый митинг на 28 ноября привлек пяти до десяти тысяч человек, но в течение ближайших двух недель митинги окончились.
Mating and parturition take place over a roughly six-month period from the beginning to the end of the rainy season. Спаривание и роды происходят в течение примерно шести месяцев от начала и до конца сезона дождей.
The finals of season six took place over two nights. Финалы шестого сезона проходили в течение двух ночей.
The annual growth rate is 8-11 cm (3.1-4.3 in) over the first five years of life. Ежегодный прирост составляет 8-11 см в течение первых пяти лет жизни.
Sutter served as secretary and convener of the ISO C++ standards committee for over 10 years. В течение 10 лет Герб был организатором и секретарем комитета по стандартизации ISO C++.
If it remains over mountains for even a short time, weakening will accelerate. Если тропический циклон пройдет над горами даже в течение короткого времени, его ослабление существенно ускорится.
The board granted him two visits over the following six months, during which he had to be accompanied by a corrections officer. В течение следующего полугода такая возможность давалась ему ещё дважды, при этом его сопровождал офицер исправительного учреждения.
She would go on to appear in many films over the next decade, mostly in supporting roles. Она продолжала появляться во многих фильмах в течение следующего десятилетия, но в основном на второстепенных ролях.
The binary field case was broken in April 2004 using 2600 computers over 17 months. Ключ над полем характеристики 2 был найден в апреле 2004 года, с использованием 2600 компьютеров, в течение 17 месяцев.
Banks shot the film over a two-year period while living in Austin, casting his brother as the title character. Бэнкс снимал фильм в течение двух лет, пригласив своего брата на роль главного персонажа.
The researchers suggested that this helps explain why some very intelligent individuals do not consistently perform well over long periods. По мнению ученых, это помогает объяснить почему некоторые личности, обладающие высоким интеллектом, не могут работать на высоком уровне в течение длительного периода времени.
In the same period, the company paid over 1 billion 254 million MDL in taxes and state levies. В течение этого периода, компания выплатила более 1 миллиарда 254 миллионов леев в качестве налогов и государственных пошлин.
These first inhabitants of Australia were originally hunter-gatherers, who over the course of many succeeding generations diversified widely throughout the continent and its nearby islands. Первые жители Австралии изначально были охотники-собиратели, которые в течение многих последующих поколений широко расселились по всему континенту и близлежащих островах.
Most vaccines are given in three doses over a course of months. Большинство вакцин применяется в трёх дозах в течение нескольких месяцев.
Within 3 years of signing, Pathé Records had produced and released over 30 songs with her. В течение трёх лет после подписания контракта, Pathé Records подготовил и выпустил более 30 песен с ней.
Within the first two months he arrested over five hundred men, a number that would only grow in the following years. В течение первых двух месяцев он арестовал более пятисот мужчин, и их число увеличивалось в последующие годы.
In the past 15 years he has published over 500 articles and 21 monographs dealing with controversial areas of Ukrainian history. В течение последних 15 лет у него опубликовано более 500 статей и 21 монографий, касающихся украинской истории.
Following this, the band toured extensively over Europe for two years. После этого группа активно гастролировала по Европе в течение двух лет.
The brightness varies slowly and unpredictably over a 1-2 magnitude visual range and can remain approximately constant for many years. Видимая звёздная величина меняется медленно и непредсказуемо на 1-2 величины в видимой области спектра и может оставаться постоянной в течение многих лет.