Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Over - В течение"

Примеры: Over - В течение
We don't know, but they were built from scratch over the course of five months. Не знаем, но они были возведены в течение этих 5 месяцев.
Apparently you did it multiple times over a course of days. Говорят, вы это делали неоднократно в течение многих дней.
Within a day, the whole thing will be over. В течение дня, всё это закончится.
Neal, the Dentist is linked to hundreds of crimes going over decades - some really bad stuff. Нил, Дантист связан с сотнями преступлений, происходивших в течение десятилетий - некоторые действительно очень плохи.
They built a model projecting the spread of the disease over the next five weeks. У них здесь модель распространения заболевания в течение следующих пяти недель.
We've extended a large sum of unsecured credit to you over a long period. Мы расширили большую сумму необеспеченных кредит вам в течение длительного периода.
Of clients who have stayed at the clinic over the past two years. Клиентов, посещавших клинику в течение последних двух лет.
And I appreciate, over the next couple of days, your help and your patience. И буду благодарен за помощь и терпение в течение ближайших дней.
Yesterday morning, he called here seven times over the course of an hour. Вчера утром он звонил сюда семь раз в течение часа.
I've been looking over you for a thousand years of joy and heartbreak. Я наблюдала за тобой в течение тысячи лет, в радости и горе.
You need to fulfill certain criteria over a period of 7 days (Sunday-Saturday). Необходимо выполнить некоторые требования в течение недели с Воскресенья по Субботу (Sunday-Saturday).
Young activists of the campaign were handing them out in the streets of Brest, Vitsebsk and Hrodna over the last five days. Молодежные активисты кампании в течение последних пяти дней раздавали их на улицах Бреста, Витебска и Гродно.
And over the next 10 years, they made 600 million dollars off their line of extra-chunky sauces. И в течение следующих 10 лет они заработали 600 миллионов долларов на партии соусов с кусочками.
And they are interdependent over a long term. И они взаимозависимы в течение длительного периода.
Thirteen trillion dollars in wealth has evaporated over the course of the last two years. 13 триллионов долларов в эквиваленте испарились из экономики в течение последних двух лет.
In four months of training I was able to hold my breath for over seven minutes. Через 4 месяца тренировок я мог удерживать дыхание в течение более, чем 7 минут.
These results have been obtained over several weeks of really hard labor. Эти результаты были получены в течение нескольких недель очень напряжённой работы.
We've been over two days without water. Мы были в течение двух дней без воды.
So, obviously, the technology is here today, and, over the next several years, that will change. Однозначно, сегодня у нас есть технологии и в течение последующих несколько лет все изменится.
So what we watched over the next couple of hours was very unique. То, что мы увидели в течение следующей пары часов, было очень поразительно.
She was hoping to get competing offers over the next few weeks. Она надеялась получить конкурирующие предложения в течение следующих недель.
So over the next two hours, Axl explained everything... in graphic detail. И в течение следующих двух часов Аксель объяснил ему все... в мельчайших подробностях.
Lambert has been out of the country a lot over this year. И? - Ламберт много раз покидал страну в течение этого года.
I'm going to be making some changes over the next few weeks. Я собираюсь сделать некоторые изменения в течение ближайших нескольких недель.
The two of them have really been bonding over the last month. Между ними возникли очень теплые отношения в течение последнего месяца.