Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода В течение

Примеры в контексте "Over - В течение"

Примеры: Over - В течение
Purchase money orders with cash just under $3,000 over several days. покупать платежные поручения за наличные, стоимостью несколько ниже 3000 долларов США в течение нескольких дней.
Patented LongLife technology significantly increases consumable life and enables consistent HyDefinition cut quality over the longest period of time. Патентованная технология LongLife существенно увеличивает срок службы расходных деталей и обеспечивает постоянное качество резки HyDefinition в течение самого длительного срока.
As mentioned above the project will dramatically change the face of Borovets over the next 5 years. Как уже упоминалось выше, проект кардинально изменить лицо Боровец в течение ближайших 5 лет.
They were released over five days, 27-31 August 2012, on the official Doctor Who website. Эпизоды были выпущены в течение пяти дней: с 27 по 31 августа 2012 года на официальном сайте «Доктора Кто».
On his return, Smith defeated Dolf du Plessis on points over 15 rounds. По возвращении Смит победил Дольфа дю Плесси по очкам в течение 15 раундов.
Connolley received national press attention over several years for his involvement in editing Wikipedia articles relating to climate change. Привлёк внимание национальной прессы за участие в течение нескольких лет в редактировании статей Википедии, касающихся изменения климата.
The agreement will progressively establish a free trade area between the EU and Jordan over 12 years, in conformity with WTO rules. Оно постепенно устанавливает зоны свободной торговли между ЕС и Иорданией в течение 12 лет.
Furthermore, chronic economic mismanagement and internal conflict has led to serious under-investment over many years. Кроме того, хроническая бесхозяйственность и внутренние конфликты привели к серьёзной нехватке инвестиций в транспортную инфраструктуру в течение многих лет.
The court heard testimony from 39 witnesses over five days. Суд заслушал показания 39 свидетелей в течение пяти дней.
Jones presented 25 witnesses over a one-week period, including Dr. Frederic Whitehurst. В течение недели Джонс проинтервьюировал 25 свидетелей, включая доктора Фредерика Уайтхёрста.
The polar upper troposphere and mesosphere are extremely dynamic; large bright clouds may appear and disappear over the space of a few hours. Полярная верхняя тропосфера и мезосфера чрезвычайно динамичны - большие яркие облака могут появляться и исчезать в течение нескольких часов.
Miller, Brown and a third writer, Daniel Peak began to write scripts over a period of four years. Миллер, Браун и третий сценарист Даниель Пик продолжили писать сценарий в течение четырёх лет.
Most records over 26 years old (gradually reducing to 20 years) are released for public access on request. Большинство записей в течение 26 лет (постепенно снижается до 20 лет) выпускаются для публичного доступа по запросу.
The election is held over two rounds, with majority bonus. Выборы проводятся в течение двух раундов, с большинством бонус.
In addition, Magnavox would obtain the rights to Atari products developed over the next year. В дополнение Magnavox получила права на продукты Atari, разработанные в течение следующего года.
Support for 135 markets and 27 languages was rolled out over a few days. Поддержка 135 рынков на 27 языках была развёрнута в течение нескольких дней.
They performed it several times over the following decade, and it became one of their best-known unreleased songs. Они исполняли песню несколько раз в течение следующего десятилетия, и она стала одной из их самых известных неизданных песен.
Despite intermittent bouts of illness, he continued working and produced further books over the next nine years. Несмотря на периодические приступы болезни, он продолжал работать и в течение последующих девяти лет он публиковал свои дальнейшие книги.
The band performed all eight studio albums over four consecutive shows in several cities. Группа исполнила все восемь студийных альбомов в течение четырех последовательных шоу в нескольких городах.
During this month, over ten percent of the Japanese merchant marine was sunk by submarines and air attack. В течение этого месяца свыше десяти процентов японских грузовых судов было затоплено подводными лодками и самолётами.
The album was recorded over a six-day period in early June. Альбом был записан в течение шести дней в начале июня.
Drug delivery focuses on maximizing bioavailability both at specific places in the body and over a period of time. Доставка лекарств фокусируется на максимизации биодоступности в специфических местах тела, а также в течение определённого периода времени.
The documentary was shot over eighteen months and contains interviews with the families of the two would-be murderers. Документальный фильм был снят в течение восемнадцати месяцев и содержит интервью с семьями двух потенциальных убийц.
Filming took place in Spain over five months in the regions around Madrid and Almería. Съёмки проходили в течение пяти месяцев в Испании недалеко от Мадрида и в провинции Альмерия.
Voting was held over four days (23, 26, 28 and 30 August). Голосование проводилось в течение четырёх дней: 23, 26, 28 и 30 августа.