| Now let's get this over with. | Ладно, давай кончать со всем. | 
| Well, better get it over with. | Так, с этим пора кончать. | 
| Let's get this over with so I can get back to my family. | Давай кончать с этим и я вернусь к семье. | 
| I don't know who the hell you people are, but this insanity is now over. | Что вы за люди, я не знаю, но эту дикость уже пора кончать. | 
| Now, I'd like to get this over with if you don't mind, so let's go find Murph. | Теперь со всем надо кончать, если вы не возражаете, надо найти Мерфи. | 
| Want to get it over with. | Ќадо кончать с этим. | 
| Want to get it over with. | Надо кончать с этим. | 
| I don't want to get it over with. | А я не хочу кончать. | 
| Let's get this over with. | Пора с этим кончать. | 
| Want to get this over with. | Да, пора кончать. | 
| it's time to get over birthdays. | Пора кончать с днями рождения. | 
| Let's get it over with. | С этим надо кончать. | 
| I came over and over. | Я продолжала кончать снова и снова. | 
| Whatever the problem is, it is not worth killing yourself over. | Чтобы там не случилось, это не повод кончать с собой. | 
| Let's get it over! | Надо кончать с этим. | 
| The party's over! | Хватит, всё, пора с этим кончать |