Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Сверх

Примеры в контексте "Over - Сверх"

Примеры: Over - Сверх
Augmentation costs include all incremental management costs over and above base costs. Расходы в связи с превышением базовой структуры включают в себя все дополнительные управленческие расходы сверх базовых расходов.
The Registry had to borrow posts from other units over and above those on its own staffing table. Секретариат вынужден был позаимствовать должности у других подразделений сверх предусмотренных в его штатном расписании.
The support account was being used over and above the level originally foreseen. Вспомогательный счет используется сверх первоначально предусмотренного уровня.
Most health insurance funds offer a series of benefits and services over and above those offered by compulsory insurance. Большинство таких обществ предоставляют комплекс льгот и услуг сверх и помимо тех, которые обеспечивает система обязательного страхования.
For every meter over, you get... И за каждый метр сверх этого...
All apartments are our property so you do not have to pay any commissions or charges over price list. Все апартаменты являются нашей собственностью и Вам не придется платить никаких комиссионных сверх цены, указанной в прайс-листе.
Representatives and Division Directors who authorize expenditures over and above their ceiling will be held accountable. Представители и директора отделов, санкционирующие расходы сверх выделенных ассигнований, будут привлекаться к ответственности.
According to WTO rules, raising tariffs over and above their bound levels entitles net exporters to the market in question to claim compensation. По правилам ВТО повышение тарифов сверх связанного уровня дает право чистым экспортерам продукции на соответствующий рынок требовать компенсации.
The central place where this self-(over)evaluation meets the fewest obstacles is the financial market. Центральное место, где эта само(сверх)оценка встречает меньше всего препятствий - финансовый рынок.
Many of us love to have guests over for lunch or dinner. Много из нас влюбленность для того чтобы иметь гостей сверх для обеда или обеда.
I told you over the program, because you're never out of nowhere it will not recognize. Я вам сверх программы, потому что вы никогда и ниоткуда это не узнаете.
Something must have come over me... Кое-что, должно быть, идет сверх меня
He should be getting over with other requests. Он должен получать сверх с другими запросами.
I spent $ 100 over my budget this month. Я потратила 100$ сверх моего бюджета в этом месяце.
The Nordic countries welcomed the Secretary-General's intention to increase the financing of backstopping of peace-keeping operations over the regular budget. Страны Северной Европы приветствуют намерение Генерального секретаря увеличить финансирование поддержки операций по поддержанию мира сверх регулярного бюджета.
These additional funds were over and above the already approved grant of $204,800, for the biennium 1994/1995. Эти дополнительные средства были выделены сверх уже утвержденной субсидии в размере 204800 долл. США на двухгодичный период 1994-1995 годов.
Further resources, over and above those realized in the form mentioned above, may be obtained through other supplementary means. Дополнительные ресурсы, сверх тех, которые будут мобилизованы в виде вышеуказанных, можно получить за счет других дополнительных средств.
Transfers over a given amount may require the central bank's prior approval. Для перевода средств сверх определенной суммы может требоваться предварительное получение разрешения центрального банка.
An additional provision of $300,000 was requested, therefore, over the $45,000 appropriated for public information activities. Поэтому были запрошены дополнительные ассигнования в размере 300000 долл. США сверх 45000 долл. США, предусмотренных для финансирования деятельности в области общественной информации.
This test must leave no permanent deformation over and above the design tolerances, or any cracks or fractures. В результате этого испытания не должно появляться никакой остаточной деформации сверх проектных допусков или каких-либо трещин или разломов.
Payment of additional allowance over and above daily subsistence allowance should not be automatic, but at the request of travellers. Дополнительные выплаты сверх суточных должны осуществляться не «автоматически», а по просьбе сотрудников.
The work performed over and above working time norms was overtime work. Работа, выполняемая сверх установленных норм рабочего времени, считалась сверхурочной.
A collective agreement or internal regulations can extend vacation by additional weeks over the above-mentioned time for employees of employers who conduct entrepreneurial activity. Коллективное соглашение или правила внутреннего распорядка могут продлевать продолжительность отпуска сверх указанной выше для работников работодателей, занимающихся предпринимательской деятельностью.
After liberation, to complete the contracts, the contractors demanded and obtained additional amounts over and above the pre-invasion contract amounts. После освобождения они потребовали и получили на завершение работ по договорам дополнительные суммы сверх того, что было предусмотрено контрактами до вторжения.
Additional requirements over and above budgeted provisions would amount to $7.9 million. Дополнительные потребности сверх предусмотренных в бюджете ассигнований составят 7,9 млн. долл. США.